Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paragraphe 61 favoriserait considérablement notre " (Frans → Engels) :

Si nous pouvions organiser efficacement et accueillir dans ce pays des jeux qui aient le même potentiel au cours des 10 ou 12 prochaines années, on favoriserait considérablement notre fondation et on fournirait des installations d'entraînement supplémentaires à nos athlètes.

If we had properly planned games that had that kind of potential hosted again in this country in the next ten to twelve years, that would go a long way to significantly impacting on that endowment, but again also on training facilities for athletes.


Les propos de la Cour suprême au paragraphe 61 de la décision indiquent une prospection ou un pronostic de la Cour suprême selon lequel il est pratiquement impossible de respecter notre Charte — les garanties juridiques — sans divulguer la preuve à la personne ou en trouvant des moyens spéciaux de lui divulguer cette preuve.

The statements by the Supreme Court in paragraph 61 of their decision indicate a prospective view or a prognosis on the part of the Supreme Court according to which it is virtually impossible to respect our charter — the legal guarantees — without disclosing the evidence to a person or finding special ways to disclose that evidence to him.


C’est d’ailleurs le texte, on ne peut plus clair, de notreglement article 61, paragraphe 2: «si deux ou plusieurs amendements qui s’excluent mutuellement s’appliquent à la même partie de texte, celui qui s’écarte le plus du texte initial a la priorité et doit être mis aux voix le premier».

Moreover, this is very clearly stated in Rule 161(2) of our Rules of Procedure: ‘If two or more mutually exclusive amendments have been tabled to the same part of a text, the amendment that departs furthest from the original text shall have priority and shall be put to the vote first’.


Il se pourrait que l'approche écologique proposée par le Conseil de la conservation du Nouveau-Brunswick mérite que nous nous y intéressions (2145) Qu'il me soit permis de prêcher brièvement en faveur de la ratification par le Canada de la Convention sur le droit de la mer dont le paragraphe 61(2) favoriserait considérablement notre démarche visant à protéger activement nos ressources dans la zone économique exclusive internationale qui a aussi suscité des débats passablement animés ici, ce soir.

It might be possible that the ecological approach proposed by the New Brunswick Conservation Council is one that should be given attention (2145) Let me make a brief pitch for Canada's ratification of the law of the sea. If we were to ratify the law of the sea, article 61(2) of the convention would help us considerably in being active in the protection of our resources in the exclusive international economic zone out there which has been the object of some heated debate here tonight as well.


Nous notons dans notre rapport, au paragraphe 4.61, qu'au 20 octobre 2004, 27 p. 100 de toutes les armes à feu avaient été vérifiées et qu'après octobre 2004, 142 000 autres l'avaient été.

We note in the report, on paragraph 4.61, that at October 20, 2004, the 27% had been verified, and after October 2004, another 142,000.


Notre observation au paragraphe 30.61 se rapporte à la communication aux institutions de leur propre cote.

Our comment in paragraph 30.61 was made in relation to disclosing to a company it's own rating.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paragraphe 61 favoriserait considérablement notre ->

Date index: 2025-03-08
w