Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «palestine puissent vivre véritablement » (Français → Anglais) :

Ces deux éléments ne constituent pas une fin en soi, mais doivent être utilisés courageusement afin que les populations d’Israël et de Palestine puissent vivre véritablement en sécurité, en paix, et que leur dignité soit respectée.

Both are not ends in themselves but must be conducted bravely with the aim that the people of Israel and Palestine can live in real security, in peace and with respect for their dignity.


L’objectif tant attendu et partagé d’assurer que deux États, Israël et la Palestine, puissent vivre en paix et en sécurité ne doit pas être abandonné à la suite des événements tragiques de ces derniers jours.

The much longed-for and shared objective of ensuring that two states, Israel and Palestine, can live in peace and security must not be abandoned following the tragic events of recent days.


Nous appelons les parties concernées - les Palestiniens, les Israéliens, la communauté internationale - à soutenir nos efforts en faveur de la paix au Proche-Orient, afin de nous permettre, en tant qu'Européens, d'entretenir également de bonnes relations avec nos voisins de l'espace méditerranéen, et afin qu'Israël et la Palestine puissent vivre dans des frontières sûres.

We urge the parties involved – the Palestinians, the Israelis, the world community – onward to redouble their efforts so that peace may at last reign in the Middle East, so that we Europeans may also have a good future with the countries around the Mediterranean, and so that Israel and Palestine may be able to live within secure borders.


Je mendie votre compassion pour que nos anciens combattants puissent vivre les quelques années qui leur restent dans la dignité et que leurs veuves reçoivent leur soutien et que tous jouissent véritablement de l'honneur d'être appelés les guerriers du Canada.

I beg for your compassion to allow our veterans to live out their last few years with dignity and that their widows have your support and that they have truly the honour of being called Canada's warriors.


L'Union européenne poursuivra ses efforts afin que deux États, Israël et la Palestine, puissent vivre côte-à-côte dans la paix et la sécurité.

The European Union will continue its efforts to ensure that both States, Israel and Palestine, can live side by side in peace and security.


Notre objectif doit être qu’Israël et la Palestine puissent tous deux vivre à l’intérieur de frontières sûres et nous estimons que tous les habitants de la région - Israéliens comme Palestiniens - ont la même dignité.

We must seek to enable both Israel and Palestine to live within secure borders, and we declare that all the people of that region – Israelis and Palestinians alike – are endowed with the same dignity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

palestine puissent vivre véritablement ->

Date index: 2024-07-26
w