Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pakistan qui comparaîtra demain » (Français → Anglais) :

Les honorables sénateurs seront sans doute heureux d'apprendre que Rita Coshan, présidente du bureau de direction du Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, dont nous avons parlé aujourd'hui, comparaîtra demain devant le comité.

Honourable senators will be interested in knowing that Rita Coshan, Chair, Hazardous Materials Information Review Commission Council of Governors, which we discussed today, will appear as a witness tomorrow.


Pour ce qui est des recherches en sciences sociales, nous savons que le Centre canadien de la statistique juridique comparaîtra demain.

Looking at the social science research, we know that the Canadian Centre for Justice Statistics will be here tomorrow to present on statistics.


Mme Sabourin : Je crois qu'ils sont effectués au Canada, mais mon collègue qui comparaîtra demain, Pat Stewart, vous donnera de plus amples détails.

Ms. Sabourin: I believe in Canada, but my colleague tomorrow, Pat Stewart, will give you more information.


Mme Fraser comparaîtra demain devant le comité, où elle devra subir d'autres attaques personnelles des conservateurs. Je rappelle aux députés d'en face qu'ils la considéraient comme leur amie.

Tomorrow Ms. Fraser will testify, and she will face more ad hominem attacks from Conservatives.


À part cela, nous aurons demain un autre débat sur la liberté des chrétiens au Pakistan.

Meanwhile, tomorrow, we will hold another debate on the freedom of Christians in Pakistan.


Nous devrions soutenir la journée d'action d'Amnesty International demain pour nous souvenir des prisonniers politiques détenus au Pakistan, et nous devons certainement nous pencher sur l'aide à apporter et sur la manière de l'investir.

We should be supporting Amnesty International’s Day of Action tomorrow to remember the political prisoners held in Pakistan, and we certainly need to be looking at aid and the way in which it is spent.


Il s'agit d'une délégation du Pakistan qui comparaîtra demain devant le comité des affaires étrangères de la Chambre des communes.

They are a delegation from Pakistan who will be appearing tomorrow before the House of Commons Foreign Affairs Committee.


Le déclenchement unilatéral d'une guerre préventive contre un État souverain constituerait un précédent extrêmement dangereux susceptible d'être invoqué demain par n'importe quel pays pour tenter de résoudre ses problèmes, par exemple l'Inde ou le Pakistan à propos du Cachemire.

Unilaterally waging a pre-emptive war against a sovereign State would set an extremely dangerous precedent that could be invoked in future by any country in order to try to solve its problems, for example India or Pakistan with regard to Kashmir.


L'aide stratégique de la République populaire de Chine en faveur du réarmement et du renforcement de l'armement nucléaire au Pakistan, constitue une forme d'encerclement et, si, au cours du XXe siècle, le grand problème mondial était le problème allemand, le problème franco-allemand, aujourd'hui et demain, ce sera un problème indo-chinois. Si nous n'appuyons pas, dès à présent, les pays qui misent sur la démocratie, sur le renforcement de la démocratie, comme l'Inde, et que nous continuons à déballer des tapis rouges devant les autori ...[+++]

The People’s Republic of China’s strategic aid to the rearmament and strengthening of Pakistan’s nuclear weapons is a form of encirclement and if, in the course of the twentieth century, the major world problem was the German problem, the Franco-German problem, today and tomorrow too it will be an Indo-Chinese problem; and if we do not, as of now, support the countries that are moving towards democracy, towards strengthening democracy, such as India, but instead continue to roll out the red carpet for the Beijing authorities, we will ...[+++]


w