Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paix partout dans le monde pourrait compromettre » (Français → Anglais) :

Nous sommes d'avis que, dans une certaine mesure, la surutilisation de nos forces armées dans des rôles de maintien de la paix partout dans le monde pourrait compromettre la sécurité du Canada.

We are of the opinion that to some degree, our Armed Forces are so thinly stretched in deployment as peacekeepers around the world that it could have a detrimental effect to any threat to Canada.


Pour célébrer le Jour des Nations Unies et le onzième anniversaire de l'attribution du Prix Nobel de la paix aux opérations de maintien de la paix, les Forces armées canadiennes tiendront, à 10 heures le samedi 23 octobre 1999, une cérémonie au Monument au maintien de la paix, à Ottawa, pour rendre hommage aux hommes et aux femmes des forces canadiennes qui sont morts au cours de missions de maintien de la paix partout dans le monde.

To commemorate United Nations Day and the 11th anniversary of the Nobel Peace Prize for peacekeeping, the Canadian forces will at 10 a.m. on Saturday, October 23, 1999 hold a ceremony at the peacekeeping monument in Ottawa to pay tribute to the men and women of the Canadian forces who have died while serving on peacekeeping missions around the globe.


La Pologne soutient donc les efforts de paix partout dans le monde.

Poland supports endeavours for peace everywhere.


La Commission vise avant toute chose à promouvoir la création d'emplois et le développement en Europe; à faire en sorte que l'UE s'attaque au problème du changement climatique; à mettre en place une politique d'immigration commune; à accorder une place d'honneur aux citoyens européens; et à s'assurer que l'UE endosse le rôle de force de paix partout dans le monde.

The Commission is aiming above all to promote job creation and development in Europe; to make the EU come to grips with the problem of climate change; to bring about a common policy on migration; to give pride of place to EU citizens; and to ensure that the EU acts as a force for good all over the world.


La Commission vise avant toute chose à promouvoir la création d'emplois et le développement en Europe; à faire en sorte que l'UE s'attaque au problème du changement climatique; à mettre en place une politique d'immigration commune; à accorder une place d'honneur aux citoyens européens; et à s'assurer que l'UE endosse le rôle de force de paix partout dans le monde.

The Commission is aiming above all to promote job creation and development in Europe; to make the EU come to grips with the problem of climate change; to bring about a common policy on migration; to give pride of place to EU citizens; and to ensure that the EU acts as a force for good all over the world.


Ils demandent au gouvernement canadien d'agir selon une logique de paix, avec sagesse et sérénité, en incluant dans sa réflexion les causes de la violence, et qu'il prenne les mesures nécessaires afin d'assurer la paix partout dans le monde.

They are asking the Canadian government to base its actions on the search for peace, to act with wisdom and serenity, to reflect on the causes of violence and to take the necessary measures in order to bring peace throughout the world.


Or, et le 11 septembre nous l'a rappelé cruellement, les pays développés ne peuvent vivre en paix qu'en contribuant à résoudre les conflits qui, partout dans le monde, permettent à des agitateurs dogmatiques, de faire croire à une jeunesse désœuvrée qu'elle vit dans un monde sans perspectives.

Yet – and the events of 11 September serve as a cruel reminder of this – the developed countries can only live in peace if they help to resolve conflicts which allow dogmatic agitators throughout the world to convince unemployed young people that they live in a world that has no prospects.


Je tiens à exprimer notre inquiétude face à la menace qu'il fait planer sur les sociétés démocratiques et à réaffirmer que les actes de terrorisme constituent une menace à la paix et à la stabilité partout dans le monde, mais pas tant qu'en Inde et au Pakistan à l'heure actuelle.

I express our concern about the threat this poses to democratic societies and reaffirm that acts of terrorism anywhere in the world threaten peace and stability, but no more so than in India and Pakistan at the moment.


Durant cette cérémonie, les hommes et les femmes qui ont défendu la paix dans leur jeunesse, il y a 50 ans, confieront, de façon symbolique, cette responsabilité aux jeunes hommes et aux jeunes femmes d'aujourd'hui qui continueront de la protéger en participant à des missions de maintien de la paix partout dans le monde.

The ceremony will represent the passing of responsibility for peace from the young men and women of 50 years ago who defended it to the young men and women of today who will continue to protect it in peacekeeping missions around the world.


Les pétitionnaires demandent au gouvernement canadien d'agir dans une logique de paix qui inclue une réflexion sur les causes de la violence et qui prenne en compte les mesures nécessaires afin d'assurer la paix partout dans le monde, selon sa politique traditionnelle en termes d'aide aux pays qui ont besoin que l'on vienne à leur secours.

The petitioners ask that the Canadian government act according to a logic of peace including a reflection on the causes of violence and taking into consideration the measures necessary to guarantee peace throughout the world, based on its traditional policy of aid to countries that need support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix partout dans le monde pourrait compromettre ->

Date index: 2025-02-12
w