Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paix ensuite afin " (Frans → Engels) :

À cette fin, j'ai proposé l'intégration systématique de trois éléments: d'abord, que la protection et la réinsertion sociale des enfants soient mentionnées explicitement dans l'énoncé de mission des opérations de maintient de la paix; ensuite, afin de promouvoir le respect de ce volet du mandat des missions de maintien de la paix, des défenseurs des droits des enfants, qu'on appelle maintenant des conseillers en protection de l'enfance, soient toujours rattachés à de telles opérations; et enfin, qu'une formation adaptée soit donnée de façon plus systéma ...[+++]

To achieve that, I have proposed the systematic incorporation of three elements: first, that the protection and rehabilitation of children must become explicitly mentioned in the mandates of peace operations; secondly, in order to promote the implementation of this dimension or peace mandate, child protection advocates, who are now given the name of child protection advisers, should always be attached to such operations; and thirdly, that appropriate training must be given on a more systematic basis to all peacekeeping personnel, both civilian and military, concerning the protection of the rights of children and women in particular.


Avec l'aide d'organismes de développement internationaux, nous pourrons ramener la paix dans notre pays. Nous pourrons ensuite utiliser nos ressources, avec le soutien initial de la communauté internationale, afin de prospérer sur le plan économique, et en matière d'éducation et d'infrastructure.

Once peace returns to our country through international development agencies, we can thrive very well economically, education-wise, and infrastructure-wise using our own resources if we can get some help initially from international communities.


Il ne serait pas souhaitable que les enquêtes soient confiées aux fournisseurs de services, et ce, pour plusieurs raisons: d'abord, ils ne sont pas nécessairement habilités à faire enquête parce qu'ils ne sont pas des agents de la paix au sens du Code criminel; ensuite, ils risqueraient de bousiller le processus d'enquête, ce qui donnerait lieu à des acquittements; enfin, ils pourraient nous faire payer plus cher à tous afin d'assurer ce service.

We do not want the ISPs doing the investigations for a number of reasons: first, they may not have that authority because they are not peace officers under the Criminal Code; second, they might screw up the investigation, leading to acquittals; and third, they might charge more to all of us for that service.


Au contraire, nous devons changer de texte et de contexte et nous concentrer sur la démocratie et les droits, en écoutant une fois encore les peuples et les parlements, à commencer par le Parlement européen, afin de reformuler une Constitution fondée sur le droit à la citoyenneté, à la paix, au travail et à l’environnement, et de la soumettre ensuite à un référendum européen où les citoyens auront le dernier mot.

On the contrary, we must change text and context and focus on democracy and rights, listening once more to the people and to parliaments, beginning with the European Parliament, in order to rewrite a constitution founded on the right to citizenship, peace, work and the environment and then putting it to a European referendum in which the last word lies with the people.


En conclusion, je voudrais de nouveau citer le Pape, qui a réaffirmé le droit légitime d’Israël à exister, en paix, mais qui a ensuite appelé la communauté internationale à soutenir le peuple de Palestine afin qu’il puisse surmonter ses conditions de vie précaires et qu’il puisse se bâtir un avenir, avec le but ultime de construire un véritable État.

To conclude, I should like once again to cite the Pope, who has reaffirmed Israel's legitimate right to exist, in peace, but who has subsequently appealed for the international community to genuinely support the people of Palestine so that they can overcome the precarious conditions in which they are living and can build a future for themselves, with the ultimate aim of building an actual State.


L'UE espère que le comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix sera convoqué rapidement et que la commission organisera ensuite sans tarder ses premières réunions consacrées à tel ou tel pays afin de les aider à atteindre une paix durable.

The EU looks forward to the early convening of the organisational committee of the Peacebuilding Commission and hopes that the PBC will soon thereafter meet in its first country-specific formations in order to assist countries to achieve sustainable peace.


23. attache, cependant, la plus grande importance, tout d'abord aux élargissements successifs de l'Union décidés par le Conseil européen des 16 et 17 décembre 2004, ensuite à la mise en œuvre de la politique européenne de voisinage, en tant que priorités majeures de l'Union à l'ordre du jour politique pour 2005, incluant une Aire économique européenne qui comprenne les pays d'Europe; insiste sur le fait qu'il est capital de déployer tous les efforts possibles pour parvenir, dans la paix et la dignité, à une solution au conflit du Moy ...[+++]

23. Attaches, however, the utmost importance, first of all, to the successive enlargements of the Union as decided by the European Council on 16-17 December 2004, and second, to the development of the European Neighbourhood Policy, as the Union's highest priorities in the political agenda for 2005, including a European Economic Area for European countries; insists on the crucial importance of making every effort to achieve a solution through peace and dignity to the Middle East conflict on the basis of the Quartet Road Map and the implementation of the Strategic Partnership with the Mediterranean and the Middle East decided by the Europ ...[+++]


Notre gouvernement devrait préconiser qu'à court terme, Israël se retire aussi rapidement que possible du secteur A afin de relancer le processus de paix et qu'ensuite, à plus long terme, Israël se retire de la plus grande partie de la Cisjordanie et de la Bande de Gaza afin d'assurer des frontières reconnues internationalement.

In the short term our government should be advocating that Israel must withdraw as quickly as possible from area A to rekindle the peace process and then in the longer term Israel must withdraw from the vast majority of the West Bank and the Gaza Strip to secure internationally recognized lines.


Et ensuite, une responsabilité pour être conforme aux normes de démocratie, de respect des droits de l’homme et de l’État de droit, en tant que garanties de leur propre progrès et afin de contribuer de façon efficace au monde de stabilité et de paix perçu comme un objectif de l’accord de Cotonou.

They will then need to adjust themselves to democratic standards, the respect for human rights and the Rule of Law, as guarantees for their own progress and to effectively contribute to a world of stability and peace which is the objective of the Cotonou agreement.


Et ensuite, une responsabilité pour être conforme aux normes de démocratie, de respect des droits de l’homme et de l’État de droit, en tant que garanties de leur propre progrès et afin de contribuer de façon efficace au monde de stabilité et de paix perçu comme un objectif de l’accord de Cotonou.

They will then need to adjust themselves to democratic standards, the respect for human rights and the Rule of Law, as guarantees for their own progress and to effectively contribute to a world of stability and peace which is the objective of the Cotonou agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix ensuite afin ->

Date index: 2025-02-02
w