Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paix en somalie devrait constituer » (Français → Anglais) :

L'octroi d'une aide pour soutenir la résilience et promouvoir la construction de l'État et la consolidation de la paix en Somalie devrait constituer l'une des principales annonces faites aujourd'hui dans le cadre des Journées européennes du développement

Support for resilience and to promote state and peace building in Somalia expected to be one of the key announcements during the European Development Days today


S’appuyant sur le résultat des différentes consultations en matière de sécurité et de défense entre l’UE et la Chine, l’UE devrait s’engager sur le terrain avec les acteurs chinois concernés (par exemple, les ambassades chinoises et les contingents de maintien de la paix dans des pays tels que le Mali et la Somalie) pour rechercher une coopération pratique, et soutenir les efforts chinois pour financer l’architecture africaine de paix et de sécurité D’autres domaines poten ...[+++]

Building on the outcome of successive EU-China security and defence consultations, the EU should engage with relevant Chinese actors on the ground (for example, Chinese embassies and peacekeeping contingents in countries such as Mali and Somalia) to explore practical co-operation, and support Chinese efforts to fund the African Peace and Security Architecture. Other areas of potential shared interest include co-operation on the police dimension of peacekeeping operations, and arrangements for the protection and evacuation of EU and Chinese nationals.


Ce cadre devrait également avoir un rapport étroit avec les questions touchant à la gouvernance, aux droits de l’homme, à la paix et à la sécurité, qui constituent des conditions propices au progrès.

It should also be closely related to issues relating to governance, human rights and peace and security issues, which are enabling conditions for progress.


La mission canadienne de maintien de la paix en Somalie et le bâillonnement ultérieur de la commission d'enquête par le gouvernement libéral d'en face constituent un épisode triste et tragique de l'histoire du Canada.

The Canadian peacekeeping mission to Somalia and the subsequent muzzling of the commission of inquiry by the Liberal government opposite constitute a sad and tragic episode in Canadian history.


51. se réjouit de la fin de la transition en Somalie, qui constitue une occasion de renouveau; salue le travail réalisé par les signataires de la feuille de route, les Anciens traditionnels, l'Assemblée nationale constituante, le nouveau Parlement fédéral et le Comité technique de sélection, pour leur rôle dans l'achèvement de la période de transition en Somalie; se réjouit de l'engagement du président sortant à soutenir le président Hassan Cheikh Mohamoud et à travailler avec lui; exhorte tous les acteurs politiques de Somalie à coopérer avec les nouvelles autorités; salue la vision du président Hassan Cheikh pour la Somalie et son ...[+++]

51. Welcomes the end of the transition in Somalia as an opportunity for renewal; salutes the work of the roadmap signatories, the traditional elders, the National Constituent Assembly, the new Federal Parliament and the Technical Selection Committee, for their roles in ending the transition period in Somalia; welcomes the commitment of the outgoing President to support and work with President Hassan Sheikh Mohamud; urges all political actors in Somalia to cooperate with the new authorities; welcomes President Hassan Sheikh’s visio ...[+++]


L’Union européenne devrait jouer les chefs de file dans le processus de paix et devrait constituer la principale force tendant vers la paix au Moyen-Orient.

The European Union should be leading the peace process, and should be the main force striving for peace in the Middle East.


Il a salué les perspectives qui se dessinent pour cette initiative et a rappelé que le Quatuor a accueilli favorablement et encouragé cette mesure, déclarant qu'elle "devrait constituer une occasion à ne pas manquer de construire la paix au Moyen-Orient".

It welcomed the prospect of this initiative and recalled the Quartet's statement "welcoming and encouraging such a step, which should provide a rare moment of opportunity in the search for peace in the Middle East".


Ils ont considéré que cette mesure devrait constituer une occasion à ne pas manquer de construire la paix au Moyen-Orient.

They consider that such a step should provide a rare moment of opportunity in the search for peace in the Middle East.


L'UE est convaincue que cet accord devrait constituer une étape positive dans la promotion de la paix et de la réconciliation en Sierra Leone et elle exprime l'espoir qu'il représentera également une étape positive vers la cessation du trafic transfrontière d'armes et de munitions.

The EU strongly believes that this agreement should be a positive step in the promotion of peace and reconciliation in Sierra Leone, and expresses the hope that it will similarly act as a positive step in stopping the cross border movement of arms and ammunition.


Le quatrième principe est celui selon lequel l'aide au développement devrait constituer le fondement de la consolidation de la paix et de la prévention des conflits.

The fourth principle is that development assistance should form the basis of peace-building and conflict prevention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix en somalie devrait constituer ->

Date index: 2025-08-21
w