Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paix dont nous profitons tous aujourd " (Frans → Engels) :

M. Bill Gilmour (Nanaïmo—Alberni, Réf.): Monsieur le Président, le mardi 11 novembre, les Canadiens garderont une minute de silence en l'honneur de ceux qui ont donné leur vie pour la liberté, la démocratie et la paix dont nous profitons tous aujourd'hui.

Mr. Bill Gilmour (Nanaimo—Alberni, Ref.): Mr. Speaker, on Tuesday, November 11 Canadians will mark a minute of silence for those who gave their lives for the freedom, democracy and peace we enjoy in this country today.


Au cours de cette période de 40 ans, des gens comme mes parents ont payé leurs impôts et contribué à bâtir l'État providence dont nous profitons tous aujourd'hui.

During that 40-year period, people like my parents paid their taxes and built the social welfare state we all enjoy today.


En tant qu'Union européenne, nous avons été à ses côtés et nous continuerons de l'être, afin de soutenir le processus de réforme et d'accompagner l'Afghanistan sur la voie de la démocratie, de l'État de droit et des droits de l'homme ainsi que vers le rétablissement de la paix dans le pays, au profit non seulement de tous les Afghans, mais a ...[+++]

As the European Union, we have been standing by them and will continue to do so, in support of the reform process, of Afghanistan's democratic path, of the rule of law and human rights, and of bringing peace to the country, to the benefit not only of all Afghans but also of the entire region and the international community as a whole.


C'est pourquoi nous exposons aujourd'hui un certain nombre de mesures concrètes pour mieux protéger, soutenir et préserver l'intérêt supérieur de tous les enfants qui arrivent dans l'Union européenne».

That is why today we are setting out a number of concrete actions to better protect, support and take care of the best interests of all children who are arriving in the European Union".


Aujourd'hui, avec nos partenaires de l'Union africaine, nous avons évoqué des manières d'approfondir encore notre coopération sur les grands enjeux mondiaux, de la paix et la stabilité aux investissements pour la jeunesse, en passant par la coopération dans le domaine des migrations.

Here today with our partners at the African Union we discussed how to strengthen our common work on global challenges, from peace and stability to investing in youth and cooperation on migration.


Le projet de réglementation approuvé aujourd'hui va nous permettre de supprimer, dès le 15 juin 2017, les frais d'itinérance pour tous ceux qui voyagent périodiquement dans l'UE, tout en fournissant aux opérateurs des outils qui leur assurent une protection contre toute utilisation abusive des règles».

Today's draft rules ensure we can end roaming charges as of 15 June 2017 for all people who travel periodically in the EU, while ensuring that operators have the tools to guard against abuse of the rules".


Nous avons signé aujourd’hui un accord portant sur une aide de 50 millions d’euros, financée par la «facilité de soutien à la paix pour l’Afrique» de l’UE, en faveur de la force multinationale mixte (Multi National Joint Task Force, MNJTF) de la Commission du bassin du lac Tchad dans sa lutte contre Boko Haram, conformément au mandat donné par le Conseil de paix et de sécurité de l’Union africaine.

We have signed today an agreement on €50 million support from the EU's "African Peace Facility" to the Lake Chad Basin Commission Multi-National Joint Task Force (MNJTF) in its fight against Boko Haram, as mandated by the African Union Peace and Security Council.


Par-dessus tout, notre loi sur la citoyenneté devrait renfermer un préambule dans lequel nous pouvons consacrer l'équilibre qui représente l'essence même de notre pays, à savoir l'équilibre entre les libertés individuelles dont nous profitons tous et la responsabilité personnelle et collective qui est exigée de chacun d'entre nous.

Most of all, we should have a preamble in our Citizenship Act in which we can entrench the quintessential Canadian balance between the personal freedom we all enjoy and the personal and collective responsibility we require of one another.


Nous croyons que tous les Canadiens ayant un revenu au delà d'un certain seuil devraient participer au financement des services fournis par le gouvernement, dont nous profitons tous.

We believe that all Canadians above a minimum income level should share in the cost of the services provided by government, which benefit us all.


Nous croyons que tous les Canadiens ayant un revenu au-delà d'un certain seuil devraient participer au financement des services fournis par le gouvernement, dont nous profitons tous.

We believe that all Canadians above a minimum income level should share in the cost of the services provided by government, which benefit us all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix dont nous profitons tous aujourd ->

Date index: 2024-10-08
w