Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pairs seront rendus " (Frans → Engels) :

Un examen rigoureux par les pairs et un contrôle strict de la qualité seront réalisés; les résultats seront rendus publics à la mi-juin 2011.

A rigorous peer review and quality control will be carried out and the results will be published in mid-June 2011.


«Il convient de vérifier la sûreté de toutes les installations nucléaires de l'UE, sur la base d'une évaluation globale et transparente des risques et de la sûreté ("tests de résistance"); le Groupe des régulateurs européens dans le domaine de la sûreté nucléaire (ENSREG) et la Commission sont invités à définir le plus rapidement possible l’étendue et les modalités de ces tests dans un cadre coordonné, à la lumière des enseignements tirés de l’accident qui s’est produit au Japon et avec la participation pleine et entière des États membres, en tirant pleinement parti de l’expertise disponible (notamment celle de l’Association des responsables des autorités de sûreté nucléaire des pays d’Europe de l’Ouest); les évaluations ...[+++]

"The safety of all EU nuclear plants should be reviewed, on the basis of a comprehensive and transparent risk and safety assessment ("stress tests"); the European Nuclear Safety Regulatory Group (ENSREG) and the Commission are invited to develop as soon as possible the scope and modalities of these tests in a coordinated framework in the light of lessons learned from the accident in Japan and with the full involvement of Member States, making full use of available expertise (notably from the Western European Nuclear Regulators Associ ...[+++]


Ces conclusions ont été confirmées par le Conseil européen des 24 et 25 mars 2011 , qui a souligné que les évaluations (stress-tests) seront menées par des autorités nationales indépendantes et dans le cadre d’une évaluation par les pairs; leurs résultats et toute mesure nécessaire qui sera prise par la suite devraient être communiqués à la Commission et aux membres de l’ENSREG et rendus publics; le Conseil européen évaluera les ...[+++]

These conclusions have been confirmed by the European Council on its meeting of 24-25 March 2011 . The European Council underlined that the assessments ("stress-tests") will be conducted by independent national authorities and through peer review and that their outcome and any necessary subsequent measures that will be taken should be shared with the Commission and within the ENSREG and should be made public. The European Council will assess initial findings by the end of 2011, on the basis of a report from the Commission.


Les rapports nationaux et les résultats de l'examen par les pairs seront rendus publics.

The national reports and peer review results will be public.




Anderen hebben gezocht naar : les pairs     qualité seront     résultats seront rendus     évaluations seront     l’ensreg et rendus     évaluations seront     les pairs seront rendus     pairs seront rendus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pairs seront rendus ->

Date index: 2025-03-30
w