Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration ouzbèke des postes et des communications
Compagnie coopérative d'assurance
Coopérative
Coopérative d'assurance
Coopérative de production
Entreprise coopérative
Groupement coopératif
Ouzbek
Ouzbèke
Société coopérative
Société coopérative d'assurance
Société d'assurance coopérative
Soum d'Ouzbékistan
Soum ouzbek
Synergy
UZS
Uz
Uzbek
Uzbek Postal and Communication Agency

Vertaling van "ouzbèkes la coopération " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE








soum d'Ouzbékistan | UZS | soum ouzbek

Uzbekistan sum | UZS


Uzbek Postal and Communication Agency [ Administration ouzbèke des postes et des communications ]

Uzbek Postal and Communication Agency


ouzbek [ uzbek ]

Uzbek [ Usbeg | Usbek | Uzbeg | Uzbak ]


coopérative [ coopérative de production | entreprise coopérative | groupement coopératif | société coopérative ]

cooperative [ cooperative company | cooperative entreprise | cooperative society | workers' cooperative ]


Programme communautaire d'assistance et de coopération avec les pays tiers dans le domaine de la définition de la politique énergétique et de son application | Programme destiné à promouvoir la coopération internationale dans le secteur de l'énergie | programme pluriannuel de coopération énergétique internationale | Programme pluriannuel visant à promouvoir la coopération internationale dans le secteur de l'énergie | Synergy [Abbr.]

Community programme of assistance and cooperation with non-member countries in the field of the formulation and implementation of energy policy | Multiannual Programme to promote international cooperation in the energy sector | programme to promote international cooperation in the energy sector | Programme to promote international coperation in the energy sector | Synergy [Abbr.]


société coopérative d'assurance | société d'assurance coopérative | coopérative d'assurance | compagnie coopérative d'assurance

cooperative insurance company
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
60. appelle l'attention sur la présence de bombes à sous-munitions non explosées au Tadjikistan; demande instamment que les fonds engagés pour leur désamorçage soient augmentés, et souligne la nécessité d'un traité international interdisant les bombes à sous-munitions; attire également l'attention sur la présence de champs de mines aux frontières avec l'Afghanistan et l'Ouzbékistan; appelle les autorités ouzbèkes à coopérer pleinement dans l'identification de ces champs de mines et la Commission à soutenir les programmes de déminages indispensables;

60. Draws attention to the existence of unexploded cluster bombs in Tajikistan, urges that funding for their clearance be increased, and stresses the need for an international treaty banning cluster bombs; draws attention also to the existence of minefields on the borders with Afghanistan and Uzbekistan; calls on the Uzbek authorities to cooperate fully in the identification of those minefields and on the Commission to support the necessary de-mining programmes;


60. appelle l'attention sur la présence de bombes à sous-munitions non explosées au Tadjikistan; demande instamment que les fonds engagés pour leur désamorçage soient augmentés, et souligne la nécessité d'un traité international interdisant les bombes à sous-munitions; attire également l'attention sur la présence de champs de mines aux frontières avec l'Afghanistan et l'Ouzbékistan; appelle les autorités ouzbèkes à coopérer pleinement dans l'identification de ces champs de mines et la Commission à soutenir les programmes de déminages indispensables;

60. Draws attention to the existence of unexploded cluster bombs in Tajikistan, urges that funding for their clearance be increased, and stresses the need for an international treaty banning cluster bombs; draws attention also to the existence of minefields on the borders with Afghanistan and Uzbekistan; calls on the Uzbek authorities to cooperate fully in the identification of those minefields and on the Commission to support the necessary de-mining programmes;


94. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'Union et l'Ouzbékistan en matière de droits de l'homme le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits de l'homme et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits de l'homme n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjouit de la libération de deux d ...[+++]

94. Recognises the second round of the EU-Uzbekistan human rights dialogue, which took place on 5 June 2008; notes the seminar on media freedom, held in Tashkent on 2 and 3 October 2008; however, considers that the seminar failed to achieve its aim of providing an open discussion on the human rights violations and freedom of the media in Uzbekistan, as was originally intended; notes the continuing absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation in Uzbekistan; welcomes the release of two human rights defenders, Dilmurod Mukhiddinov and Mamarajab Nazarov; condemns the holding of human rights defenders and independent journalists in prison on political ...[+++]


91. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'UE et l'Ouzbékistan en matière de droits humains le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits humains et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits humains n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjouit de la libération de deux défenseurs ...[+++]

91. Recognises the second round of the EU-Uzbekistan human rights dialogue, which took place on 5 June 2008; notes the seminar on media freedom, held in Tashkent on 2 and 3 October 2008; however, considers that the seminar failed to achieve its aim of providing an open discussion on the human rights violations and freedom of the media in Uzbekistan, as was originally intended; notes the continuing absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation in Uzbekistan; welcomes the release of two human rights defenders, Dilmurod Mukhiddinov and Mamarajab Nazarov; condemns the holding of human rights defenders and independent journalists in prison on political ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
61. considère qu'une stratégie d'ouverture et une politique de sanctions ne s'excluent pas l'une l'autre; en conséquence, est d'avis que la politique de sanctions de l'Union peut contribuer à une amélioration du respect des droits de l'homme dans l'État sanctionné quand elle est explicitement révisée en une politique de mesures positives; relève, à cet égard, le cycle de sanctions imposées à l'Ouzbékistan entre novembre 2007 et avril 2008: tout en maintenant pendant un an les sanctions imposées à ce pays pour n'avoir pas satisfait aux critères initiaux relatifs aux enquêtes sur le massacre d'Andijan et au respect des droits de l'homme, le Conseil a décidé de suspendre l'application de l'interdiction de visas, ce qui a laissé au gou ...[+++]

61. Considers that a strategy of openness and a policy of sanctions are not mutually exclusive; takes the view, therefore, that the EU's sanctions policy may help to improve respect for human rights in the sanctioned country when revised for the express purpose of introducing a policy of positive measures; in this respect, notes the cycle of sanctions imposed in respect of Uzbekistan from November 2007 to April 2008: while continuing for one year the sanctions imposed for failure to satisfy initial criteria pertaining to investigations into the Andijan massacre and respect for human rights, the Council decided to suspend the implementation of the visa ban, leaving the Uzbek Government six months in which to fulfil a set of human rights cr ...[+++]


le déroulement et l'issue des procès en cours contre les personnes accusées d'avoir précipité les troubles à Andijan et d'y avoir participé; la situation en ce qui concerne le placement en détention et le harcèlement des personnes ayant mis en doute la version des événements d'Andijan fournie par les autorités ouzbèkes; la coopération de l'Ouzbékistan avec le rapporteur international indépendant qui serait éventuellement nommé pour enquêter sur les troubles survenus à Andijan; le résultat d'une éventuelle enquête internationale indépendante; et tout changement d'attitude témoignant de la volonté des autorités ouzbèkes de se conformer ...[+++]

the conduct and outcome of the ongoing trials of those accused of precipitating and participating in the disturbances in Andijan; the situation regarding the detention and harassment of those who have questioned the Uzbek authorities' version of events in Andijan; Uzbek cooperation with any independent, international rapporteur appointed to investigate the disturbances in Andijan; the outcome of any independent, international inquiry, and any action that demonstrates the willingness of the Uzbek authorities to adhere to the principles of respect for human rights, rule of law and fundamental freedoms.


Le Conseil de coopération a félicité les autorités kirghizes pour le rôle constructif qu'elles ont joué en facilitant la réinstallation de réfugiés ouzbeks dans des pays tiers. Il les a engagées à continuer de témoigner de leur attachement au respect des obligations internationales en facilitant le départ des quatre derniers réfugiés ouzbeks qui demeurent sur le territoire kirghize.

The Cooperation Council commended the constructive role the Kyrgyz authorities played in facilitating the resettlement into third countries of Uzbek refugees and urged them to maintain their commitments towards upholding international obligations by facilitating the departure of the last four Uzbek refugees from the Kyrgyz territory.


La présidence se félicite de la coopération des autorités ouzbèkes avec le BDDIH de l'OSCE lors de la campagne électorale et pendant les élections et a bon espoir que cette coopération continuera à se renforcer.

The Presidency appreciates the cooperation of the Uzbek authorities with OSCE/ODIHR in the run-up to and during the elections and is hopeful that this cooperation will continue to develop.


Sur le plan parlementaire, le dialogue politique se déroulera dans la Commission parlementaire de coopération réunissant des membres du Parlement européen et du Parlement ouzbeke.

Political dialogue at parliamentary level will take place in the Parliamentary Cooperation Committee bringing together Members of the European Parliament and of the Uzbek Parliament.


La délégation ouzbèke a rappelé que son pays avait demandé d'ouvrir des négociations avec l'Union européenne en vue de conclure un accord de partenariat et de coopération et prié à l'Union de répondre à cette demande dans les meilleurs délais possibles.

The Uzbek side referred to their request to open negotiations with the EU on a Partnership and Cooperation Agreement and requested the EU to respond as soon as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ouzbèkes la coopération ->

Date index: 2022-04-15
w