Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Ouzbek
Ouzbèke
Permettre
Permettre la réalisation de
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Rendre autonome
Soum d'Ouzbékistan
Soum ouzbek
UZS
Uz

Traduction de «ouzbèkes de permettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care






soum d'Ouzbékistan | UZS | soum ouzbek

Uzbekistan sum | UZS




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. insiste fermement pour que les procès intentés contre les citoyens accusés d'avoir tenté de renverser le gouvernement ouzbek se déroulent en pleine conformité avec le droit international et soient ouverts aux observateurs indépendants, qui doivent pouvoir suivre les débats sans restriction aucune; prend acte de la décision des autorités ouzbèkes de permettre aux observateurs de l'OSCE d'assister à ces procès;

7. Urges that the trial of the individuals accused of plotting to overthrow the Uzbek government fully comply with international law and be open to independent observers, who should be allowed complete access to the proceedings; takes note of the decision of the Uzbek authorities to allow OSCE observers to attend these trials;


7. insiste fermement pour que les procès intentés contre les citoyens accusés d'avoir tenté de renverser le gouvernement ouzbek se déroulent en pleine conformité avec le droit international et soient ouverts aux observateurs indépendants, qui devraient pouvoir suivre les débats sans restriction aucune; prend acte de la décision des autorités ouzbèkes de permettre aux observateurs de l'OSCE d'assister à ces procès;

7. Urges that the trial of the individuals accused of plotting to overthrow the Uzbek government fully comply with international law and be open to independent observers, who should be allowed unrestricted access to the proceedings; takes note of the decision of the Uzbek authorities to allow OSCE observers to attend these trials;


8. Le Conseil engage instamment les autorités ouzbèkes à permettre aux organismes humanitaires, en particulier le CICR, et aux autres organisations internationales compétentes d'accéder immédiatement et sans entrave à la région".

8. The Council urges the Uzbek authorities to allow humanitarian bodies, in particular the ICRC, and other competent international organisations immediate and unhindered access to the region".


6. se dit profondément préoccupé par le sort de ceux qui ont cherché refuge à la frontière kirghize et prie instamment l'Ouzbékistan et le Kirghizstan de garantir le plein respect des conventions internationales relatives aux personnes déplacées et aux réfugiés; invite le Conseil et la Commission à fournir une assistance humanitaire en étroite collaboration avec les agences des Nations unies et les autres organisations internationales; invite les autorités ouzbèkes à permettre immédiatement l'accès de cette assistance à la région;

6. Expresses its deep concern about the fate of those who have sought refuge on the Kyrgyz border and urges Uzbekistan and Kyrgyzstan to ensure full compliance with international conventions on displaced persons and refugees; urges the Council and Commission to provide humanitarian assistance in close cooperation with the UN agencies and other international organisations, and calls upon the Uzbek authorities to grant immediate access to the area for this assistance;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. invite les autorités ouzbèkes à permettre la tenue rapide d'une enquête internationale indépendante sur les événements, à en rendre publiques les conclusions et à veiller à ce que les responsables fassent l'objet d'un traitement transparent et soient livrés à la justice;

3. Urges the Uzbek authorities to allow a prompt, international independent investigation into the events, make the findings public, ensure a transparent accountability process for those responsible and consequently bring them to justice;


6. engage instamment le Conseil et la Commission à apporter une assistance humanitaire en étroite coopération avec les agences des Nations unies et les autres organisations internationales et invite les autorités ouzbèkes à permettre immédiatement l'accès de cette assistance à la région;

6. Urges the Council and Commission to provide humanitarian assistance in close cooperation with the UN agencies and other international organisations, and calls upon the Uzbek authorities to grant immediate access to the area for this assistance;


Cette mesure décidée par le gouvernement ouzbek devrait permettre d'accroître considérablement le volume de l'aide humanitaire acheminée en Afghanistan par la frontière nord.

This action by the Uzbek government should allow the volume of humanitarian aid entering Afghanistan from the north to be greatly increased.


Le Conseil invite également les autorités ouzbèkes à permettre aux agences humanitaires et aux autres organisations internationales compétentes d'accéder immédiatement et sans entrave à la région.

The Council also calls upon the Uzbek authorities to grant immediate and unimpeded access to humanitarian agencies and other relevant international organizations to the area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ouzbèkes de permettre ->

Date index: 2024-11-16
w