Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ouvrages de référence nous disent » (Français → Anglais) :

Si nous décidons que nous ne voulons pas de ces transcriptions, nous avons le droit de nous en débarrasser, à moins que quelqu'un puisse me citer un extrait de Beauchesne ou d'un ouvrage de référence quelconque qui indique que nous sommes entre les mains d'un parlementaire inconnu quelconque quelque part qui dit le contraire.

If we decide that we do not want these transcripts, it is our right to dispose of them, that is unless someone can quote from Beauchesne's or from God knows where to indicate that we are in the hands of some unknown parliamentarian somewhere who says that we cannot do so.


Nous croyons que l'avantage, ce sera que le Musée virtuel et Ouvrages de référence en ligne nous permettront de joindre plus de Canadiens ailleurs, par voie électronique, et que nous pourrons leur offrir un accès à de très bonnes sources d'information.

We believe the benefit is that the Virtual Museum and the Online Works of Reference will allow us to reach more Canadians offsite, electronically, with better access to very authoritative sources of information.


Cet ouvrage de référence, qui s'adresse aux chercheurs, aux décideurs politiques et aux enseignants, sera présenté à l'occasion de la conférence «Sol, changement climatique et biodiversité: où en sommes-nous?» (Bruxelles, 23 et 24 septembre 2010).

It provides a comprehensive source of information for researchers, policy makers and teachers. It will be launched at the conference 'Soil, Climate Change and Biodiversity – Where do we stand?' (Brussels, 23 24 September 2010).


La jurisprudence parlementaire et les ouvrages de référence nous disent ceci: il s'agit de la bonne façon de procéder.

The authorities and parliamentary jurisprudence tell us this.


En ce qui me concerne, le manque de matériel dans les ouvrages de référence et la rareté des exemples — et je crois que, dans l'une de ses décisions, le Président commençait par dire qu'il y avait une pénurie d'exemples à suivre — devraient nous servir d'enseignement et de conseil pour nous inciter à agir sans précipitation et très prudemment.

As far as I am concerned, the paucity of material in the reference books and the scarcity of examples — and I believe one of the Speaker's rulings began by saying that there was a dearth of examples to follow — should be an instruction to us and a counsel to us to move slowly and most cautiously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ouvrages de référence nous disent ->

Date index: 2025-09-07
w