Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "outre l’aspect purement " (Frans → Engels) :

Outre l’aspect purement humanitaire de cette affaire, nous devons prendre en compte le fait qu’Haytham Al-Maleh a été condamné par une cour martiale à la suite d’un procès où ses droits fondamentaux ont été complètement bafoués, et que ce verdict, comme on l’a déjà rappelé, enfreint les normes internationales.

Apart from the purely humanitarian aspect of this case, we must take into account that Haitham Al-Maleh has been convicted by a military tribunal, following a trial where his fundamental rights have been completely flouted, and that this verdict, as we have already been reminded, contravenes international norms.


Outre l’aspect purement pragmatique, n’oublions pas que le Jourdain représente un puissant symbole spirituel.

Apart from the purely pragmatic aspect of these problems, let us not forget that the Jordan River is a powerful spiritual symbol.


L'application du droit communautaire de la concurrence dans le cadre de la société de l'information devra tenir compte, outre des aspects purement économiques, de la sauvegarde du pluralisme de l'information, dans le respect de la liberté de la presse et de la liberté d'expression, reconnues dans les Constitutions des États membres.

The application of Community competition law to the information society sector, in addition to purely economic aspects, must take into account the need to safeguard pluralism of information, with due regard for the freedom of the press and the freedom of expression recognised in the Member States’ constitutions.


Outre les aspects purement commerciaux, il sera dûment tenu compte des préoccupations non-commerciales.

In addition to the pure trade aspects, serious consideration will also be given to non-trade concerns.


L'approche du rapport me paraît également équilibrée car, outre les considérations purement environnementalistes, il prend en considération certains aspects socio-économiques de la future législation (notamment le fait que les travailleurs de l'industrie chimique soient davantage exposés, ou encore les contraintes spécifiques portant sur les petites et moyennes entreprises).

The report’s approach seems to be equally balanced because, apart from purely environmental considerations, it takes account of various socio-economic aspects of prospective legislation, not least the fact that workers in the chemical industry are more exposed, and the specific constraints affecting small and medium-sized enterprises.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

outre l’aspect purement ->

Date index: 2021-09-13
w