Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «outre les thèmes déjà mentionnés » (Français → Anglais) :

Outre les nitrates, déjà mentionnés à l'annexe I de la directive 2006/118/CE, et l'ammonium, mentionné à l'annexe II de cette même directive, les nitrites, qui entrent dans le cycle de l'azote total et du phosphore total, en tant que tels ou en tant que phosphates, devraient également être pris en considération par les États membres lorsqu'ils fixent des valeurs seuils.

Besides nitrates, already included in Annex I to Directive 2006/118/EC, and ammonium, included in Annex II to that Directive, nitrites, as a contributor to total nitrogen, and total phosphorus, either as such or as phosphates, should also be considered by Member States when establishing threshold values.


Outre les facteurs déjà mentionnés au point 20, la Commission considère que les éléments suivants revêtent généralement une importance particulière pour déterminer les cas d'éviction anticoncurrentielle potentielle ou réelle.

In addition to the factors already mentioned in paragraph 20, the Commission considers that the following factors are generally of particular importance for identifying cases of likely or actual anti-competitive foreclosure.


Outre les facteurs déjà mentionnés au point 20, la Commission examinera d'une manière générale si, et en quoi, les agissements présumés réduisent la probabilité que les concurrents exercent une concurrence.

In addition to the factors already mentioned in paragraph 20, the Commission will generally investigate whether and how the suspected conduct reduces the likelihood that competitors will compete.


Outre les facteurs déjà mentionnés au point 20, les éléments suivants revêtent une importance particulière pour la Commission lorsqu'elle doit déterminer si un système donné de rabais conditionnels risque d'entraîner une éviction anticoncurrentielle et, par conséquent doit s'inscrire parmi ses priorités en matière d'application.

In addition to the factors already mentioned in paragraph 20, the following factors are of particular importance to the Commission in determining whether a given system of conditional rebates is liable to result in anti-competitive foreclosure and, consequently, will be part of the Commission's enforcement priorities.


Outre Frontex, que vous avez déjà mentionné, quelles actions la Commission européenne entend-elle financer pour soutenir les États membres les plus affectés par les demandes d’asile et, surtout, pour empêcher l’intensification future de l’afflux d’immigrants économiques?

In addition to FRONTEX, which you have already mentioned, what actions does the European Commission intend funding to support those Member States that have been worst hit by asylum applications and, above all, to prevent the future intensification of the influx of economic migrants?


– (PT) A l’heure où nous votons ce projet de budget rectificatif, qui permettra la mobilisation du Fonds de solidarité en faveur de la population de Madère et des régions de France touchées par la tempête Xynthia - que nous avons naturellement soutenu - il est important de revenir sur plusieurs points, outre le retard dans la mobilisation du Fonds, ce que nous avons déjà mentionné au préalable.

– (PT) As we vote on this draft amending budget, which will allow for the mobilisation of the Solidarity Fund in favour of the people of Madeira and the regions of France affected by the storm Xynthia – which, of course, we supported – it is important to highlight a few points here, in addition to the delay in mobilising the fund, which we mentioned previously.


On a déjà mentionné que 20 % des plaintes adressées à Solvit sont liées à ce thème.

There has already been a reference to the fact that 20% of the complaints to SOLVIT concern this subject.


On a déjà mentionné que 20 % des plaintes adressées à Solvit sont liées à ce thème.

There has already been a reference to the fact that 20% of the complaints to SOLVIT concern this subject.


En outre, le lien entre IBB et BGB doit être brisé et la réserve spéciale d'IBB (c'est‐à‐dire le capital de l'ancien Wohnungsbau-Kreditanstalt — «WBK» déjà mentionné et qui avait été transféré à LBB) devrait être remboursée au Land de Berlin si cette mesure n'a pas pour effet de ramener le ratio de fonds propres de base au‐dessous de 6 % ou le ratio de fonds propres total au‐dessous de 9,7 % à la date de référence du 1er janvier 2004 (voir considérant 279).

IBB is to cut its ties with BGB, and IBB’s special reserve (being the capital of the old Wohnungsbau‐Kreditanstalt (WBK) transferred to LBB as described above) is to be repaid to the Land of Berlin, in so far as this does not result in a core‐capital ratio of less than 6 % or a total capital ratio of less than 9,7 % on the reference date of 1 January 2004 (see paragraph 279).


- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, Messieurs les Commissaires, chers collègues, je prends la parole pour aborder le thème de l'Organisation mondiale du Commerce, au sujet duquel il y a accord entre les documents de la Commission et les positions du groupe socialiste, une identité de points de vue, ce qui n'est pas le cas dans d'autres secteurs, comme on l'a déjà mentionné.

– (PT) Madam President, Mr President of the Commission, Commissioners, I rise to speak on the subject of the World Trade Organisation, on which there is a broad convergence of views between the Commission documents and the positions of the Socialist Group. This is not the case in other areas, as has already been pointed out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

outre les thèmes déjà mentionnés ->

Date index: 2023-07-27
w