Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "outils en question permettront aussi " (Frans → Engels) :

Pour ce faire, il pourrait être nécessaire d’instaurer, au niveau de l’Union, des programmes de formation communautaires destinés aux professionnels en question, des mécanismes de diffusion des meilleures pratiques sur le terrain (dont des bases de données et d’autres outils d’échange d’informations), voire des normes communes concernant les qualifications et les compétences requises, mais aussi peut-être un mécanisme de suivi dest ...[+++]

This could involve specific EU-wide training programmes for such professionals, the establishment at EU level of mechanisms (including databases and other information exchange tools) for the dissemination of best practices at operational level or even the establishment of common standards regarding the qualifications and skills required and, possibly, of a monitoring mechanism aimed at ensuring high standards of quality in services provided to more vulnerable people.


L'Internet également s'est avéré un outil précieux et efficace pour les enquêtes policières et douanières, là où il est utilisé comme moyen pour commettre des infractions traditionnelles, telles que la contrefaçon et la contrebande. D'autre part, ces opérations ont aussi mis en lumière les graves difficultés juridiques et opérationnelles auxquelles se sont heurtés les autorités chargées de l'application des lois et les autorités judiciaires en conduisant cette action, telles que la préparation d'une commission rogatoire internationale ...[+++]

The Internet has also proved to be a valuable and efficient tool for police and customs investigations where it is used as an instrument for committing traditional crimes, such as counterfeiting and smuggling.On the other hand, these operations have also revealed the major legal and operational difficulties with which law enforcement and judiciary were confronted while managing this action, such as preparation of cross border evidence or commission rogatoire, victim identification, and the role of intergovernmental organisations dealing with police issues (Interpol and Europol in particular).


Les nouveaux outils permettront de mieux détecter les personnes qui constituent une menace pour la sécurité, non seulement lorsqu'elles franchissent les frontières de l'UE, mais aussi lorsqu'elles se déplacent dans l'espace Schengen.

The new tools will help better detect people who pose a threat not only when crossing EU borders, but also when travelling within Schengen.


C'est aussi par la création de programmes et d'outils ad-hoc qui permettront aux RUP de prendre la place et la dimension qui sont les leurs dans une Union européenne résolument ouverte sur le monde et consciente de sa géographie, de son histoire, de ses vecteurs de croissance et d'influence, que ses nouveaux défis communs pourront être relevés.

Dedicated programmes and tools will also need to be introduced in order to give the ORs their rightful place and role in a Union that is open to the world and aware of its geography, of its history and of what drives its growth and what gives it influence in the world, so that the common challenges now facing us can be taken up.


Je crois que les macrorégions et les stratégies macrorégionales nous permettront aussi, dans l’Union, de lutter pour résoudre ces questions et de travailler ensemble.

I believe that macro­regions and macro-regional strategies will also allow us in the Union to fight for these issues and work together.


Il est tout aussi heureux que symbolique que l’adoption du rapport sur les Roms puisse avoir lieu la semaine même où le Parlement prépare la prochaine réunion du Conseil, et, ce faisant, cherche, non seulement les outils qui nous permettront de sortir de la crise, mais également l’occasion de réduire les traumatismes humains et les risques liés aux moyens de subsistance sur la base du principe de solidarité qui unit l’Europe.

It is fortunate and of symbolic significance that the adoption of the Roma report could take place in the very week when Parliament is preparing the next Council meeting, seeking not only the tools to help us emerge from the crisis but also the opportunity to reduce human traumas and the risks to livelihood on the basis of the principle of solidarity that unites Europe.


Les outils en question permettront aussi de recueillir des informations sur les groupes d'enfants au niveau local, provincial, national et même international afin d'établir des comparaisons.

They are also information-gathering tools that are going to allow us to collect and aggregate and compare the groups of children at local, provincial, national, and ultimately international levels.


Une stratégie audiovisuelle à moyen terme a été adoptée en avril 2008, afin de mettre en place les outils qui permettront de mieux comprendre le marché de l’audiovisuel, de renforcer les services audiovisuels existants à destination des professionnels et des journalistes et de mettre au point de nouveaux services, mais aussi de contribuer au développement d’un environnement public européen dans le domaine de l’audiovisuel en établissant des réseaux d’opérateurs audiovisuels chargés de créer, produire et diffuser des programme ...[+++]

(EN) A medium term audiovisual strategy was adopted in April 2008 with a view to create the tools allowing better understanding of the audiovisual (AV) market; reinforce the existing AV services for professionals and journalists and develop new services; contribute to the developing of an audiovisual European public sphere by setting up networks of AV operators that would create, produce and broadcast programmes on EU affairs on radio, TV and internet media which citizens already use at local and national level and in the language which they prefer.


En réalisant en parallèle une analyse des conditions de concurrence et de la structure concurrentielle prévalant dans la zone en question et en consultant toutes les parties prenantes affectées par la mesure, les États membres, d'une part, limitent les effets de distorsion de la concurrence avec des fournisseurs existants et avec ceux qui possèdent déjà des projets d'investissement dans un avenir proche, et, d'autre part, permettent à ces investisseurs de planifier leurs activités L'élaboration d'une carte détaillée et la consultation ...[+++]

By conducting in parallel an analysis of the competitive conditions and structure prevailing in the given area and consulting with all stakeholders affected by the relevant measure, Member States minimise distortions of competition with existing providers and with those who already have investment plans for the near future and enable these investors to plan their activities . A detailed mapping exercise and a thorough consultation exercise ensure accordingly not only a high degree of transparency but serve also as an essential tool for defining the existence of ‘white’, ‘grey’ and ‘black’ zones


L’élargissement représente aussi cette opportunité unique, que nous devons assumer sérieusement, de réformer nos politiques et de restructurer les institutions européennes de façon à développer les outils appropriés qui permettront à l’Union de demain de s’orienter non seulement sur les exigences internes et externes d’efficacité, de transparence et de simplification, mais également sur les préoccupations concrètes des citoyens, sur tout ce qui peut faire la différence dans leur vie quotidienne.

Enlargement also represents a unique opportunity, which we must take with both hands, to reform our policies and to restructure the European institutions in order to develop the appropriate instruments to enable tomorrow’s EU to focus not only on the requirements – both internal and external – of efficiency, transparency and simplicity, but also on the specific concerns of the citizens and on anything that may make a difference to their daily lives.


w