Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «outil sera effectivement » (Français → Anglais) :

Par contre, effectivement, nous pensons que ce sera là un outil extrêmement utile dans la conjoncture actuelle, avec toutes les incertitudes économiques que nous connaissons—même si nous escomptons une reprise et une amélioration d'ici un an.

But, indeed, we anticipate that it will be an extremely useful tool at this point in time, when there is some uncertainty in the economy—although the expectation is that things will solidify and improve in the next year's time.


23. convient du fait que, par une augmentation de la flexibilité du cadre, le PSC révisé de 2005 fournit des outils appropriés pour coordonner des «stratégies de sortie» tout en offrant une marge de manœuvre suffisante lors de ralentissements économiques, de manière à permettre une consolidation de la reprise économique; estime cependant qu'il sera nécessaire, à l'issue de la récession actuelle – et tout en respectant le PSC révisé –, de renforcer le volet préventif du pacte pour veiller à ce que les États membres s'ab ...[+++]

23. Agrees that, by increasing the flexibility of the framework, the revised SGP of 2005 provides appropriate tools for coordinating ‘exit strategies’ and affording sufficient room for manoeuvre during economic downturns to enable the consolidation of economic recovery; takes the view, however, that, once out of the current recession, there is a need, while complying with the reformed SGP, to strengthen the preventive arm of the pact in order to ensure that Member States refrain effectively from pro-cyclical policies during periods of growth;


23. convient du fait que, par une augmentation de la flexibilité du cadre, le PSC révisé de 2005 fournit des outils appropriés pour coordonner des "stratégies de sortie" tout en offrant une marge de manœuvre suffisante lors de ralentissements économiques, de manière à permettre une consolidation de la reprise économique; estime cependant qu'il sera nécessaire, à l'issue de la récession actuelle – et tout en respectant le PSC révisé –, de renforcer le volet préventif du pacte pour veiller à ce que les États membres s'ab ...[+++]

23. Agrees that, by increasing the flexibility of the framework, the revised SGP of 2005 provides appropriate tools for coordinating ‘exit strategies’ and affording sufficient room for manoeuvre during economic downturns to enable the consolidation of economic recovery; takes the view, however, that, once out of the current recession, there is a need, while complying with the reformed SGP, to strengthen the preventive arm of the pact in order to ensure that Member States refrain effectively from pro-cyclical policies during periods of growth;


23. convient du fait que, par une augmentation de la flexibilité du cadre, le PSC révisé de 2005 fournit des outils appropriés pour coordonner des «stratégies de sortie» tout en offrant une marge de manœuvre suffisante lors de ralentissements économiques, de manière à permettre une consolidation de la reprise économique; estime cependant qu'il sera nécessaire, à l'issue de la récession actuelle – et tout en respectant le PSC révisé –, de renforcer le volet préventif du pacte pour veiller à ce que les États membres s'ab ...[+++]

23. Agrees that, by increasing the flexibility of the framework, the revised SGP of 2005 provides appropriate tools for coordinating ‘exit strategies’ and affording sufficient room for manoeuvre during economic downturns to enable the consolidation of economic recovery; takes the view, however, that, once out of the current recession, there is a need, while complying with the reformed SGP, to strengthen the preventive arm of the pact in order to ensure that Member States refrain effectively from pro-cyclical policies during periods of growth;


Pour conclure, je dois signaler que suite ? l’élargissement, une nouvelle approche de cet outil sera effectivement nécessaire, mais pour l’heure, nous devons le développer autant que possible entre les États membres.

I should like to close by pointing out that enlargement will force us to reconsider this tool; for the moment, however, we need to develop it between the Member States to the maximum.


Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre ...[+++]

Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs officer shoul ...[+++]


Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre ...[+++]

(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs offic ...[+++]


On prévoit qu'avec ces outils tout sera en place afin que les droits d'auteur soient respectés, mais effectivement, une négociation a lieu entre l'auteur et Apple.

These tools are expected to provide the mechanism for respecting copyrights, but the author and Apple negotiate the actual agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

outil sera effectivement ->

Date index: 2025-04-01
w