Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oui l'avait emporté " (Frans → Engels) :

En relation avec la question posée lors du référendum de 1995 au Québec, dont vous connaissez très bien le libellé, si vous aviez été premier ministre du Canada à cette époque-là et que le camp du Oui l'avait emporté, auriez-vous, en tant que premier ministre du Canada, enclenché un processus de négociations avec le Québec, négociations devant aboutir à la sécession du Québec?

Speaking of the question put in the 1995 Quebec referendum, the wording of which I'm sure your familiar with, had you been Prime Minister of Canada at the time and the Yes side had claimed victory, would you, as Prime Minister of Canada, have agreed to initiate negotiations with Quebec leading up to the eventual secession of Quebec?


Quant à ce qu'il vient de dire concernant le référendum, tout le monde a convenu, dans les milieux financiers, que M. Parizeau avait eu raison d'avoir un plan pour soutenir le dollar canadien afin d' éviter une crise financière si le oui l'avait emporté, ou si le non l'avait emporté dans des conditions beaucoup plus difficiles. Cela n'a pas été gelé.

As to what he said about the referendum, the entire financial community agreed that Mr. Parizeau was right to have a plan to support the Canadian dollar in order to avoid a financial crisis had the yes side won, or if the no side had won in much more difficult circumstances.


Le sénateur Boudreau: Nous nous rappelons tous que M. Parizeau a dit ce soir-là qu'il était tout à fait prêt à procéder à une déclaration unilatérale d'indépendance si le oui l'avait emporté.

Senator Boudreau: We all recall how Mr. Parizeau said on that night that he had been fully prepared to make a unilateral declaration of independence if the vote had gone the other way.


Nous savons maintenant que le gouvernement sécessionniste du Québec a tenu le référendum de 1995 dans le but de déclarer unilatéralement l'indépendance si le oui l'avait emporté, ne serait-ce que par une voix.

We now know that the secessionist government of Quebec held the 1995 referendum with the intention of declaring unilateral independence if the Yes side had won by so much as a single vote.


Faut-il comprendre que, dorénavant, au lieu de répudier les résultats du référendum, comme il s'apprêtait à le faire si le oui l'avait emporté, le chef du gouvernement fédéral empêchera tout simplement la tenue de référendums éventuels?

Are we to understand that from now on, instead of rejecting the results of the referendum, as he was about to do if the yes side had won, the leader of the federal government will prevent any future referendums?




Anderen hebben gezocht naar : dont vous     oui l'avait     oui l'avait emporté     tout     parizeau avait     sénateur boudreau nous     nous     fédéral empêchera tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oui l'avait emporté ->

Date index: 2021-01-07
w