Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ouest vous pourrez vous-même " (Frans → Engels) :

Dans le Nord, ce plafond minimum est actuellement très proche de celui en vigueur dans le passage du Nord- Ouest. Vous pourrez vous-même le constater en regardant la carte, en raison, encore une fois, du positionnement, au large du Mexique, des satellites pilotes qui assurent la mise à jour constante du système GPS, ce qui explique leur grande précision.

The northern limit as that exists right now is very similar to the Northwest Passage, if you look at it on a map, and that is where that exists, again because of the placement of those master satellites off the coast of Mexico that update the GPS system to make them extremely accurate.


Je vais terminer ma description, puis j'expliquerai pourquoi c'est utile et vous pourrez vous-même m'expliquer pourquoi ce ne l'est pas.

I will complete my description and then I will explain why it is useful; or you can explain to me why it is not helpful.


Permettez-moi d'explorer avec vous la question de l'évolution démographique entre 1840 et 1861, et vous serez à même de mieux apprécier pourquoi les politiciens du Canada-Ouest, l'Ontario, exigeaient au moment de la discussion sur la création de la Confédération la fameuse représentation proportionnelle.

Allow me to explore with you the issue of demographic evolution between 1840 and 1861, and you will better appreciate why the politicians of Canada West, Ontario, requested the notorious proportional representation during discussions about Confederation.


Dans une lettre récente, deux de mes électeurs, Henry et Erna Goerzen, de Didsbury, m’écrivaient: « Le gouvernement conservateur et vous-même avez notre appui sans réserve eu égard au projet de loi qui permettra aux producteurs de grains de l’Ouest de commercialiser eux-mêmes leurs produits ou de les vendre par l’intermédiaire de la Commission du blé. C'est un choix qui est nié depuis beaucoup trop longtemps à nos agriculteurs.

In a recent letter, Henry and Erna Goerzen, constituents of mine from Didsbury, wrote, “We heartily support you and our Conservative Government in the legislation that will give choice for Western grain farmers to market their grain themselves or to sell through the Wheat Board.


Il y tant de maisons vieilles de 60, 70, 80, 90 ou 100 ans, et vous ne pourrez jamais obtenir d'une maison centenaire le même niveau de rendement énergétique qu'avec une maison construite aujourd'hui, mais vous pourrez quand même y apporter des améliorations qui réduiront sa consommation d'énergie.

There are just so many homes that are 60, 70, 80, 90, 100 years old, and you will never get a house that's 100 years old to the same level of energy performance as you could build today, but you'll still be able to get it down relatively, to help reduce energy demand.


Mais réalisez-vous qu’en faisant circuler de telles déclarations dans le domaine public, la notation souveraine de la Bulgarie risque elle aussi d’être rétrogradée? Vous ne pouvez donc pas blâmer Moody En l’occurrence, vous ne pourrez vous en prendre qu’à vous même.

However, do you realise that by bandying about such statements in the public domain, Bulgaria’s credit rating too may be downgraded next? You cannot then get angry at Moody’s.


Je doute que ce que vous avez appelé l’assistance de la Libye aux réfugiés soit véritablement utile aux réfugiés, mais, à nouveau, la situation manque de transparence et si, comme vous l’avez déclaré, même certains États membres n’interprètent pas les droits des migrants de la même manière que vous le faites, comment pourrez-vous garantir que des pays tiers comme la Libye suivront votre type d’interprétation?

I doubt whether what you called Libya’s assistance to refugees is actually helpful to refugees but here again, we are just lacking transparency and if, as you said, not even Member States interpret the rights of migrants the same way as you do, then how are you going to make sure that third countries such as Libya are going to follow your sort of interpretation?


Nous espérons également que vous pourrez nous indiquer comment cette Assemblée peut encore accroître son soutien à ce que nous considérons comme un développement crucial pour l'avenir de la Commission et pour l'avenir de l'Europe elle-même.

We hope you will also identify ways in which you would like more support from this House in what is for us an absolutely crucial development for the future of the Commission and indeed for the future of Europe itself.


Permettez-moi de vous donner trois exemples au niveau international : si vous voyagez en Guinée équatoriale, vous vous rendrez compte que la délégation de la Commission sur place est celle de la Commission des Communautés européennes et non de l’Union européenne ; si vous écoutez notre représentant auprès des Nations unies, vous constaterez qu’il est représentant des Communautés européennes et non de l’Union ou, même, vous pourrez voir avec satisfaction qu’il existe un engagement de la part de l’ensemble de l’Europe afin d’approuver à très court terme le protocole de Kyoto et vous vous rendrez compte que ce n’est pas l’Union européenne ...[+++]

I would now like to give you three examples of this in an international setting. We could go to a country such as Equatorial Guinea and see that the Commission delegation there is the Commission of the European Communities and not that of the European Union; we can listen to our representative in the United Nations and notice that he or she is from the European Communities and not the European Union, or, we see that a commitment made by a united Europe to very speedily endorse the Kyoto Protocol is not in fact endorsed by the European Union but the European Communities.


Permettez-moi de vous donner trois exemples au niveau international : si vous voyagez en Guinée équatoriale, vous vous rendrez compte que la délégation de la Commission sur place est celle de la Commission des Communautés européennes et non de l’Union européenne ; si vous écoutez notre représentant auprès des Nations unies, vous constaterez qu’il est représentant des Communautés européennes et non de l’Union ou, même, vous pourrez voir avec satisfaction qu’il existe un engagement de la part de l’ensemble de l’Europe afin d’approuver à très court terme le protocole de Kyoto et vous vous rendrez compte que ce n’est pas l’Union européenne ...[+++]

I would now like to give you three examples of this in an international setting. We could go to a country such as Equatorial Guinea and see that the Commission delegation there is the Commission of the European Communities and not that of the European Union; we can listen to our representative in the United Nations and notice that he or she is from the European Communities and not the European Union, or, we see that a commitment made by a united Europe to very speedily endorse the Kyoto Protocol is not in fact endorsed by the European Union but the European Communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ouest vous pourrez vous-même ->

Date index: 2023-06-30
w