Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ouellet l'hon andré » (Français → Anglais) :

L'hon. André Ouellet: Non. L'hon. Shawn Murphy: J'en arrive à ma question suivante: dans votre allocution d'ouverture, monsieur Ouellet, vous avez présenté un long exposé—et nous vous en sommes reconnaissants—concernant les deux incidents, mais aussi à propos de Postes Canada, de la bonne gestion, des relations patronales et de la rentabilité, et je dirais que je suis d'accord avec vous sur ces choses, selon ce que j'en sais.

Hon. André Ouellet: No. Hon. Shawn Murphy: As to my next question, in your opening remarks, Mr. Ouellet, you've given a lengthy presentation and we thank you for that regarding the two incidents but also Canada Post, about the good management, the employer relationships, and the profitability, on which, to my personal experience, I tend to agree with you.


C'est lui qui a été chargé par M. Power d'aider M. Heenan en lui remettant les documents pertinents dont j'ai besoin pour vous répondre aujourd'hui (1140) M. Peter MacKay: Monsieur le président, je crains bien que des membres de Postes Canada aient continué à être en contact avec M. Ouellet, le témoin présent aujourd'hui. L'hon. André Ouellet: Ceci est tout à fait faux, monsieur.

He is the one who was asked by Mr. Power to come to assist Mr. Heenan by giving him the appropriate documentation that I need in order to respond to you today (1140) Mr. Peter MacKay: Mr. Chair, I have very grave concerns that members of Canada Post have continued to be in contact with Mr. Ouellet, the witness here today— Hon. André Ouellet: This is absolutely untrue, sir.


L'hon. André Ouellet: Je pense que mes remarques du début expliquent très en détail pourquoi nos gens du marketing considéraient que c'était une bonne initiative (1220) M. Marcel Proulx: Mais y a-t-il eu des choses écrites à ce sujet-là, monsieur Ouellet?

Hon. André Ouellet: I believe I gave a detailed explanation at the start of my statement as to why our marketing people thought it was a good initiative (1220) Mr. Marcel Proulx: But is there a written record on the subject, Mr. Ouellet?


Mme Diane Ablonczy: Monsieur Ouellet, vous avez dit à la page 6 que le travail respectait le budget; vous avez dit qu'il y avait un accord très professionnel et commercial qui était géré en fonction de résultats—c'est ce que vous nous avez affirmé. L'hon. André Ouellet: C'est le projet.

Mrs. Diane Ablonczy: Mr. Ouellet, you said on page 6 that the work was on budget; you said there was a highly professional business arrangement managed to achieve results—this is what you told us— Hon. André Ouellet: That's the project.


M. Vic Toews: Arrêtons-nous sur ce point, monsieur Ouellet. L'hon. André Ouellet: Il y a une énorme différence entre.

Mr. Vic Toews: Let's just take that point, Mr. Ouellet Hon. André Ouellet: There's a big difference between.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ouellet l'hon andré ->

Date index: 2025-03-21
w