Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oublié mais aussi » (Français → Anglais) :

Mais dans l'ensemble, nous avons pu conserver en grande partie l'acquis de l'Union européenne, y compris la plupart des éléments nouveaux du traité constitutionnel de Lisbonne, qui a été ratifié par tous les États membres, et notamment par ceux qui semblent avoir oublié aujourd'hui qu'ils ont aussi pris part à cette ratification.

But basically, we could keep most of the acquis of the European Union, including most of the new elements of the Lisbon Constitutional Treaty, which was ratified by all Member States including those that today seem to have forgotten that they have ratified the Lisbon Treaty.


Monsieur le Président, je prends la parole pour souligner une situation dont on n’a pas beaucoup discuté à la Chambre, du moins sous le gouvernement actuel, en l'occurrence le malheur des réfugiés juifs fuyant des terres arabes. Il s’agit non seulement d’un exode oublié mais aussi d’un exode forcé.

Mr. Speaker, today I rise to acknowledge an issue that has not been discussed much in this House or by the current government: the plight of Jewish refugees from Arab lands, not only the forgotten exodus but also the forced exodus.


L'internement d'Italiens durant la Seconde Guerre mondiale est une page sombre de l'histoire canadienne et cette entente de principe permettra à notre communauté de veiller non seulement à ce que de tels événements ne soient jamais oubliés, mais aussi à ce qu'ils ne se reproduisent pas».

“The internment of Italians during the Second World War is a dark page in Canadian history, and this agreement-in-principle allows our community the ability to ensure not only that these events will never be forgotten, but that they will never be repeated”.


On peut y lire que Dominic Campione, président du Congrès national des Italo-Canadiens, a déclaré que l'internement d'Italiens durant la Seconde Guerre mondiale est une page sombre de l'histoire canadienne et que l'accord de principe permet à sa communauté de faire en sorte non seulement que ces événements ne soient pas oubliés, mais aussi qu'ils ne se reproduisent jamais.

It said that Dominic Campione, president of the National Congress of Italian Canadians, said that the internment of Italians during the Second World War “is a dark page in Canadian history, and the agreement in principle” allows “our community” the ability to ensure not only that these events will never be forgotten, but that they will never be repeated.


En particulier après avoir vu comment les cas d’inondations majeures avaient été traités, d’une manière que nous jugeons adéquate et suffisante, mais on oublie toujours que, en d’autres lieux, la sécheresse devient un problème structurel et que le problème de rareté de l’eau n’a pas seulement des effets sociaux, mais aussi des effets économiques, et qu’il a un impact encore plus grand sur tous les aspects de la durabilité.

Especially having seen how cases of major floods have been dealt with in a way that we felt was right and sufficient, but it has always been forgotten that in other places drought is becoming a structural problem and that the problem of water scarcity has not only social effects but also economic effects, and has an even greater impact on all aspects of sustainability.


Le centre d'interprétation montre non seulement que le Canada n'a pas oublié, mais aussi qu'il sensibilise les jeunes d'aujourd'hui à la Seconde Guerre mondiale de manière à perpétuer le souvenir de l'opération qui a été effectuée sur dix kilomètres de la côte normande, en France, sous le nom de code Juno, et dont les effets se sont fait sentir dans toute l'Europe, voire dans le monde entier.

The interpretive centre demonstrates that Canada not only remembers but also teaches today's generation about the second world war, so that what happened on a 10 kilometre coastline in France, code named Juno Beach, throughout Europe and in fact around the world is not forgotten.


On oublie par exemple que la constitution palestinienne nie l’existence d’Israël; on oublie que les manuels scolaires palestiniens enseignent qu’Israël n’existe pas, que son peuple n’existe pas et n’a jamais existé; on oublie que, en 1999 ou en 2000, l’initiative de Camp David a échoué parce que Yasser Arafat a fait preuve de maladresse en négociant et en acceptant un compromis qui aurait peut-être abouti a une situation bien différente de celle d’aujourd’hui; on oublie également tout ce qui nous indigne à juste titre; car nous exigeons beaucoup d’Isr ...[+++]

They forget, for instance, that the Palestinian constitution denies the existence of Israel; they forget that Palestinian school books teach that Israel does not exist and that its people do not exist and never have existed; they forget that, in 1999 or 2000, the Camp David initiative failed because of Yasser Arafat’s clumsiness at negotiating and accepting a compromise that might, perhaps, have resulted in a very different situation from the one we have today; they also forget everything about which we are quite rightly indignant, because we demand a lot from Israel, a democratic people, and we are also entitled to demand a lot from peoples that are not ...[+++]


Enfin, je n'oublie pas et n'oublierai pas l'attention particulière qui est due (non seulement en vertu de l'article 299 du traité, mais aussi en raison de la réalité de leurs problèmes et d'un taux de chômage insupportable) aux sept régions ultrapériphériques de l'Union.

Lastly, I am not forgetting and will not forget the particular attention that must be given (not only in accordance with Article 299 of the Treaty, but also because the real problems they face, and their unbearable levels of unemployment) to the seven outermost regions of the European Union.


Cela, c'est la force de la Commission, c'est la force du Parlement : la patience, mais aussi le fait de ne jamais avoir oublié quels étaient les objectifs à atteindre.

Well then, this is the strength of the Commission and the strength of Parliament – patience, and also never losing sight of our primary objectives.


- (NL) Monsieur le Président, j’avais oublié de remercier tous mes collègues pour leur aide, mais le Commissaire Busquin a lui aussi oublié quelque chose.

– (NL) Mr President, I had forgotten to thank all my colleagues for an enjoyable collaboration, but Commissioner Busquin has also forgotten something.




D'autres ont cherché : semblent avoir oublié     mais     qu'ils ont aussi     d’un exode oublié mais aussi     soient jamais oubliés     soient jamais     aussi     soient pas oubliés     pas oubliés     on oublie     n'a pas oublié     pas oublié     oublie     n’a jamais     nous avons aussi     n'oublie     jamais avoir oublié     j’avais oublié     leur aide     lui aussi     oublié mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oublié mais aussi ->

Date index: 2024-12-21
w