Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "orientations politiques autour desquelles " (Frans → Engels) :

Il évalue les progrès réalisés sur la base desquels il présente des orientations politiques générales pour les principales priorités.

It will review implementation and, on that basis, provide general guidelines for main priorities.


Les choix qu'impliquent les prochaines perspectives financières ne se limitent pas à une question d'argent: il s'agit de définir des orientations politiques à définir à partir d'une conception précise de nos objectifs, en fonction desquels l'Union et ses membres seront ou non en mesure de rencontrer les attentes des citoyens.

The choices to be made on the next financial perspectives are not just about money. It is a question of political direction, to be made on the basis of a clear vision of what we want to do.


Les orientations politiques du président Juncker, sur la base desquelles le Parlement a élu la Commission, traduisent une volonté de s'engager résolument en faveur de l'amélioration de la réglementation.

The Political Guidelines of President Juncker, on the basis of which the Parliament elected this Commission, made a clear commitment to better regulation.


La Commission continue d'articuler ses travaux autour des orientations politiques présentées en juillet 2014 par le président Juncker.

The Commission continues to structure its work around President Juncker's Political Guidelines of July 2014.


Ce réexamen découle des orientations politiques présentées au Parlement européen en juillet 2014, sur la base desquelles la Commission a été élue.

This review comes from the Political Guidelines presented to the European Parliament in July 2014, on the basis of which this Commission was elected.


J'ai retenu quelques critères autour desquels pourrait s'orienter notre discussion.

I have selected some criteria by which we might discuss those.


En règle générale, La Mutuelle est satisfaite de l'orientation du rapport et approuve les quatre thèmes autour desquels se regroupent les 124 recommandations qui y sont formulées.

In general, Mutual supports the focus of the report, and we endorse the four themes around which the 124 recommendations are grouped.


Les "options stratégiques" exposées dans le document se fondent sur le document "Réforme administrative: questions stratégiques" adopté le 16 novembre. Elles sont axées sur trois grands thèmes présentés dans une série de 21 "orientations" politiques autour desquelles s'articulera la réforme.

The "Strategic Options" set out in the Paper build upon the Reform Strategy Issues paper agreed on November 16 They present three main themes through a series of 21 policy "orientations" around which the Reform process will be centred.


En conséquence, lorsqu'un parti arrive au Parlement, ses membres n'ont pas d'idées précises sur les dossiers de l'heure, des idées issues d'une discussion et porteuses de politiques autour desquelles ils se rallient.

The consequence is that when a party comes to Parliament, its members have no definite set of ideas on current issues, generated in discussion and pointing to policies around which they have coalesced.


Le Conseil Européen relève avec satisfaction que les travaux en cours au sein des instances européennes ont d'ores et déjà permis, à travers une comparaison des politiques nationales d'exportations d'armes, de dégager nombre de critères communs autour desquels ces politiques s'articulent, tels que: - le respect des engagements internationaux des Etats membres de la Communauté, notamment les sanctions édictées par le Conseil de Sécurité des Nations Unies et celles édictées par la Communauté, les accords de non-prol ...[+++]

The European Council notes with satisfaction that work in progress in the organs of European political cooperation has already, by comparing national policies on arms exports, identified a number of common criteria on which these policies are based, such as: - respect for the international commitments of the member States of the Community, in particular the sanctions decreed by the Security Council of the United Nations and those decreed by the Community, agreements on non-proliferation and other subjects, as well as other international obligations; - the respect of human rights in the country of final destination; - the internal situa ...[+++]


w