Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisée aujourd'hui nous " (Frans → Engels) :

Si cela peut aider les membres du comité et nos invités d'aujour'hui, je pense que nous allons aller de l'avant de cette façon.

If that's helpful for members and for our guests today, I think we'll proceed accordingly. Let's begin with Ms. Blackstock.


Notre proposition s’inspire des manifestations organisées aujourd’hui en France, des manifestations de travailleurs en Allemagne, dont les salaires sont réduits pour que Siemens ait de quoi verser des pots-de-vin, des manifestations des travailleurs en Grèce, qui sont actuellement traités comme des cobayes, un texte, en d’autres termes, qui a finalement pris une forme inacceptable pour nous.

Our proposal was inspired by today’s demonstrations in France, by the demonstrations by workers in Germany, whose incomes are being cut so that Siemens has money for bribes, by the demonstrations by workers in Greece, who are currently being treated like guinea pigs, a text, in other words, which has ended up in a form which we cannot accept.


Lors d’une réunion des rapporteurs et des représentants de tous les groupes politiques, organisée aujourd’hui même par la présidente de la commission de l’industrie M Niebler, nous avons décidé à l’unanimité de proposer un lancement aussi rapide que possible du trilogue, de préférence à Strasbourg, dans la semaine du 12 janvier 2009 vu les contraintes de temps.

Today, at a meeting of the rapporteurs and representatives of all political groups, organised by the Chair of the Committee on Industry, Ms Niebler, we unanimously agreed to propose to begin the trialogue as early as possible, preferably in Strasbourg in the week starting 12 January 2009, considering the time constraints.


Une rencontre très importante organisée aujourd’hui a démontré l’importance pour chacun d’entre nous d’un dialogue constructif et positif entre représentants des différentes confessions, chrétiens et musulmans notamment.

A very important meeting took place yesterday, which demonstrated how important a constructive and positive dialogue between representatives of different religions – between Christians and Muslims – is for all of us.


Une rencontre très importante organisée aujourd’hui a démontré l’importance pour chacun d’entre nous d’un dialogue constructif et positif entre représentants des différentes confessions, chrétiens et musulmans notamment.

A very important meeting took place yesterday, which demonstrated how important a constructive and positive dialogue between representatives of different religions – between Christians and Muslims – is for all of us.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


Mais après avoir visité ce pays à trois reprises, j'estime personnellement que la forme la plus aberrante, la plus monstrueuse, de violation de ces droits réside dans le fait que si des élections libres et démocratiques comme il y en a chez nous étaient organisées aujourd'hui, le dirigeant actuel Kim Jong-il en sortirait vainqueur.

After visiting that country three times, however, I believe the most aberrant, most monstrous kind of breach of human rights is the fact that, if today North Korea held free, democratic elections as we do, the current leader, Kim Jong–Il, would win them.


J'espère que la conférence organisée aujourd'hui nous permettra d'inciter toutes les parties prenantes à mieux collaborer, conformément aux objectifs de l'Espace européen de la recherche".

With today's conference, I hope we can mobilise all stakeholders to work better together, in line with the objectives of the European Research Area".


Les grands-parents ont bâti et façonné le monde d'aujour'hui et si nous, les parlementaires, manifestons la gratitude et la volonté voulues, nous pouvons faire en sorte qu'ils participent au monde de demain.

Grandparents have built and shaped our world of today and with our gratitude and will as parliamentarians we can make them an integral part of the world of tomorrow.


Nous donnons ci-dessous des extraits d'un discours prononcé par M. Bruce Millan, commissaire européen responsable des politiques régionales, sur le thème "Suppression des barrières en Europe - rôle de la coopération interrégionale" dans le cadre d'une conférence organisée aujourd'hui à Ashford par le Kent County Council".

The following are extracts from a speech by Mr Bruce Millan, European Commissioner for Regional Policies, on "Taking down the barriers within Europe - the role of interregional cooperation" at a conference organised by Kent County Council today in Ashford".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organisée aujourd'hui nous ->

Date index: 2022-11-24
w