Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organismes gouvernementaux puisque nous tenons " (Frans → Engels) :

Il est tout aussi important de travailler avec les organismes gouvernementaux puisque nous tenons à ce que les citoyens aient accès à un contenu canadien de haute qualité.

Equally important is our work with government agencies, in our ongoing commitment to ensure that Canadians have high-quality Canadian content on their screens.


M. John Bryden: Monsieur le Président, en tant que simple député je voudrais renvoyer le député d'en face à certains de mes efforts pour rendre les organismes de charité financièrement responsables car, en un sens, ce sont aussi des organismes gouvernementaux puisqu'ils reçoivent de l'argent des contribuables.

Mr. John Bryden: Mr. Speaker, as an individual member I would like to refer the member opposite to some of my efforts with respect to bringing accountability to charitable organizations which, in a sense, are government organizations in the sense that they receive taxpayer dollars.


Puisque nous tenons à voir une Europe qui soit durable du point de vue économique, en matière sociale et climatique, nous avons voté en faveur des investissements dans l’environnement et en capital humain et dans le contrôle des marchés financiers, mais toujours dans le cadre des ressources existantes.

Since we want to see a Europe that is sustainable from the point of view of the economy, social matters and the climate, we voted in favour of investments in the environment and in human capital and control of the financial markets, but always within the bounds of existing resources.


Pour ce qui a trait aux intérêts des travailleurs portuaires, nos propositions sont les bonnes, puisque nous tenons à supprimer l’auto-assistance de la directive.

Our proposals are the right ones in terms of the interests of the port workers, since we want to delete self-handling from the directive.


Enfin et très brièvement - puisque je remarque que mon temps est écoulé -, puisque nous tenons à réduire au maximum la bureaucratie, nous avons opté pour la procédure de notification qui, nous pensons, offre des garanties suffisantes aux consommateurs et comporte moins de maternage.

Finally, and – as I notice that my time is up – very briefly, since we are for reducing bureaucracy to a minimum, we have opted in favour of the notification procedure which we think offers sufficient guarantees for consumers and entails less mothering.


Que cela lui plaise ou non, l’Europe devra montrer l’exemple en la matière, puisque nous tenons la cause entre nos mains.

In that debate, Europe, whether it likes it or not, must take the lead because we have the root in our hands.


M. Brian Masse (Windsor-Ouest, NPD): Monsieur le Président, nous savons tous que le secrétaire américain Tom Ridge séjourne aujourd'hui dans notre ville, et nous aimerions souligner que les Canadiens sont conscients du fait que la Patriot Act menace la vie privée des Canadiens, puisqu'elle rend accessibles des renseignements privés et publics à la CIA, au FBI et à d'autres organismes gouvernementaux que ...[+++]

Mr. Brian Masse (Windsor West, NDP): Mr. Speaker, we are all aware that Secretary Tom Ridge was in town today and we would also like to note that Canadians are taking notice of the fact that his Patriot Act is jeopardizing Canadian privacy by allowing public and private information to be accessible to the CIA, the FBI and other unknown government agencies.


Nous chercherons des moyens d'améliorer la coopération en matière d'échange d'informations policières et autres informations sensibles entre les organismes gouvernementaux, d'une manière compatible avec la législation nationale, la nécessité de protéger les sources et l'équité des procédures.

We will seek means to improve cooperation on the sharing of law enforcement and other sensitive information between government agencies consistent with national legislation, and the need to protect sources and fair procedures.


Nous avons notamment soutenu l’activité des personnes âgées dans divers domaines de travail bénévole, en soulignant toujours la nécessité d’une assurance sociale pour ces domaines, et nous pensons que les institutions européennes et les États membres ne devront pas manquer l’occasion d’une vaste campagne d’information et de sensibilisation qui ne s’adressera pas seulement aux organismes gouvernementaux chargés de la mise en œuvre de la ...[+++]

We particularly supported the involvement of the elderly in various forms of voluntary work, without overlooking the need for social security in these areas, and we believe that the European institutions and the Member States should not miss the opportunity of conducting a broad information and awareness-raising campaign directed both at the government agencies responsible for applying social policy and society as a whole, because the citizens themselves must realise that a society needs intergenerational solidarity.


Puisque le vérificateur général n'assurera pas la vérification du RPC, nous n'aurons pas la même transparence que dans le cas des ministères et organismes gouvernementaux, comme le Conseil canadien des relations du travail.

Because the Auditor General will not be the auditor for the CPP, we will not have the same amount of transparency that exists with government departments and other government boards, such as the Canada Labour Relations Board.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organismes gouvernementaux puisque nous tenons ->

Date index: 2024-07-30
w