Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organismes différents—étaient très heureuses " (Frans → Engels) :

On a vu au point 2.2 que les taux de croissance des deux sources d'énergie étaient très différents.

Section 2. 2 showed clear differences in their growth rates of both energy sources.


Il a dû se plaindre auprès de trois organismes différents et a reçu très peu d’explications sur ses droits.

He had to complain to three different bodies and was given very little explanation about his rights.


Au cours de la conférence de presse ayant suivi l'adoption du rapport, M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union et vice-présidente de la Commission, a souligné que la déclaration UE-Turquie ne constituait pas un modèle pour ces «pactes pour les migrations» et que les situations et les mécanismes étaient très différents.

In the press conference following the adoption of the report, EU High Representative/Vice-President Federica Mogherini underlined that the EU-Turkey Statement is not a blue-print for these "migration compacts" and that the situations and mechanisms are very different.


Outre la Commission, les principaux acteurs à avoir participé à l'application des mesures susmentionnées étaient les organismes nationaux de coordination désignés dans les différents États membres (très souvent, il s’agissait du ministère de la Culture), les coordonnateurs des projets emblématiques européens et leurs partenaires, le contractant externe chargé de la campagne de communication et de nombreuses parties prenantes issues ...[+++]

In addition to the Commission, the main actors engaged in delivering the above measures were the National Coordinating Body appointed in each Member State (in many cases, this was the Ministry of Culture), the European flagship project coordinators and their partners, the external contractor for the communication campaign, and numerous civil society stakeholders.


Jusqu'ici, les produits importés étaient certifiés conformément aux règles nationales des pays tiers équivalents ou conformément à certains des quelque 60 ensembles de règles différents adoptés par les organismes de contrôle que l'UE avait reconnus comme équivalents à ses propres règles en matière de production biologique.

Until now, imported products were certified in accordance with the national rules of equivalent third countries or in accordance with some of the approximately 60 different sets of rules from control bodies which the EU recognised as equivalent to its own organic rules.


C'est plutôt le contraire qui s'est produit: elles ont été trop nombreuses à faire une demande. Les villes et les municipalités, quelle que soit leur taille, étaient très heureuses de pouvoir travailler en partenariat avec le gouvernement fédéral.

Municipalities and towns of all sizes were excited to have a partner in the federal government.


Certainement que les collectivités qui étaient présentes—et nous parlons d'environ 75 organismes différents—étaient très heureuses de la situation.

Certainly the communities that were there—and we're talking about 75 different organizations—were very happy with that.


Elle a été rédigée à la suite des lettres que nous avons reçues de différents organismes qui étaient très inquiets de ne pas voir le nouveau programme être mis en œuvre immédiatement après la fin du programme actuel, le Programme d'aide aux publications.

It was drafted as a result of some letters we received from various organizations that were very concerned that the new program was not going to be implemented immediately after the expiry of the current program, the Publication Assistance Program.


C'est pourquoi j'ai dit que beaucoup d'organisations de festivals étaient très heureuses.

That is why I say there are many festival organizations that are quite eager.


L'hon. Jean Lapierre (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, si le député avait pris connaissance des réactions que nous avons reçues d'un peu partout au pays, il saurait que la plupart des autorités aéroportuaires étaient très heureuses que le gouvernement ait réduit leurs loyers de 60 p. 100. Huit milliards de dollars, c'est beaucoup mieux qu'un gel.

Hon. Jean Lapierre (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, if the member had read the reactions that we received from across the country, he would have seen that most airport authorities were very happy about the fact that we lowered the rent by 60%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organismes différents—étaient très heureuses ->

Date index: 2025-09-08
w