Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organismes de défense des enfants savent combien » (Français → Anglais) :

Lors du débat sur le projet de loi C-10 qui modifiait le système de justice pénale pour les jeunes, la coalition et la plupart des organismes de défense des enfants au Canada ont fait valoir qu'on contrevenait à la convention.

In the debate over Bill C-10, which changed the youth criminal justice system, the coalition and most children's organizations in Canada made the assessment that it violated the convention.


Pour ce qui est de la protection des témoins de moins de 18 ans, nous savons, et les policiers et les organismes de défense des enfants savent combien ces témoins sont vulnérables, combien ils ont peur de prendre la parole devant le tribunal, et combien il faut passer de temps à les rassurer et à leur faire comprendre que la justice ne pourra être rendue que s'ils viennent expliquer leur point de vue.

With the protection of witnesses under the age of 18, we know and police and child advocacy organizations know how vulnerable these witnesses are, how frightened they are when they come to court, and how much time is spent with them reassuring them that justice will be served if they come forward and explain their positions.


Le 6 octobre 2011, la Commission a, pour la première fois, réuni des organismes chargés des questions d’égalité, des organismes de médiation, des médiateurs pour enfants et des organismes européens et nationaux de défense des droits de l’homme dans le cadre d’un séminaire organisé conj ...[+++]

On 6 October 2011 the Commission, for the first time, brought together equality bodies, ombudsman institutions, children's ombudsman institutions, European and national human rights institutions in a seminar organised jointly with the European Parliament Committee on Petitions.


Cet accord est le fruit de la discussion qui a eu lieu au sein du groupe de haut niveau que j’ai rassemblé et qui a réuni des organisations de défense des enfants, des organisations de consommateurs et des organismes de classification du contenu, ainsi que des instances régulatrices.

This agreement came out of the discussion in a high-level group that I convened, which included children’s organisations, consumer organisations and bodies for content classification, as well as regulatory bodies.


Que ce fussent des défenseurs des libertés civiles, d'un côté, ou des organismes de défense des enfants et des forces policières, de l'autre, aucun d'eux n'a appuyé la défense fondée sur le bien commun, parce que, comme l'a dit par exemple David Matas, avocat très prestigieux de Winnipeg, également connu comme étant un défenseur des libertés civiles, cela accroissait la capacité des auteurs de pornographie de profit ...[+++]

Whether it was civil libertarians on the one side or child advocacy groups and police forces on the other, none of them supported the public good defence because, in the words of David Matas, for example, a very prominent lawyer from Winnipeg, also known as a civil libertarian, this increased the ability of pornographers to take advantage of our children.


Ces aspects sont les suivants: la mise en œuvre des orientations de l'UE en matière de droits de l’homme – vous n'êtes pas sans savoir que nous avons déjà des orientations concernant la torture, la peine de mort, les défenseurs des droits de l’homme et les enfants en situation de conflit armé; le développement de nouvelles orientations de l'UE plus complètes sur les droits de l'enfant, centrées initialement sur la question de la v ...[+++]

These were as follows: implementation of the EU guidelines on human rights – as you know, we already have guidelines on torture, the death penalty, human rights defenders and children in armed conflict; the development of new more comprehensive EU guidelines on the rights of the child, initially focused on the issue of violence against children; the first year of functioning of the UN Human Rights Council; the conclusion of the institution building process of this new body and, finally, the mainstreaming of human rights into all aspects of EU policies, including crisis management in operations and missions of the European Security and ...[+++]


Mais elles savent également combien il est important et nécessaire de posséder des armes de défense et elles souhaitent - et elles le disent à cette Assemblée par mon intermédiaire - que l'Union européenne ait une armée, une aviation et une marine défensives bien organisées, bien équipées et capables de faire comprendre, non seulement dans le contex ...[+++]

However, they also know how important and necessary it is to have defence weapons and they hope – and are expressing this desire to Parliament through myself – that the European Union will have a defence army, a defence air force and a defence navy which are well-organised, well-equipped and capable of making people realise, not just in Europe but in places where there is conflict and war t ...[+++]


Les Canadiens ne savent pas combien de jeunes enfants de leur pays vivent avec le VIH/sida, ne connaissent pas bien les cas de violence faite aux enfants ni combien d'enfants sont forcés de travailler, ni même quels sont les pires cas de travail chez les enfants.

Canadians have very limited knowledge on the number of Canadian children with HIV/AIDS, number of instances of child abuse, number of instances of children in labor or in the worst forms of labour.


Les personnes qui s'occupent d'enfants qui parlent une langue différente savent combien il est difficile d'essayer de les former, même si elles n'ont pas eu toutes ces années pour acquérir des compétences parentales.

People who have been involved with children who speak a different language know how difficult it is to try to parent them even if they have not had all those years of parenting skills.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organismes de défense des enfants savent combien ->

Date index: 2021-05-10
w