Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisations humanitaires puissent accéder » (Français → Anglais) :

Il est crucial que les organisations humanitaires puissent disposer d'un accès sans restriction pour effectuer leur travail et apporter une aide vitale.

Crucially, humanitarian organisations must be allowed full access to do their life-saving job.


Tout devrait être mis en œuvre pour que les organisations humanitaires puissent atteindre en toute sécurité ceux qui ont besoin d'une aide urgente»,a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.

All efforts should be made to ensure that humanitarian organisations can safely reach those who need urgent help". saidCommissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides.


Les autorités syriennes doivent immédiatement faire en sorte que les organisations humanitaires puissent accéder librement et sans entrave à l'ensemble du territoire syrien, afin de leur permettre d'y fournir une aide humanitaire et d'y prodiguer des soins médicaux.

The Syrian authorities must grant immediate, unimpeded and full access of humanitarian organisations to all areas of Syria in order to allow them to deliver humanitarian assistance and medical care.


Il faut que les organisations humanitaires puissent accéder immédiatement et sans entrave à l'ensemble du territoire libyen.

Humanitarian organisations must be granted unhindered access throughout Libya without delay.


L'UE demande instamment au gouvernement syrien de faire en sorte que les organisations humanitaires puissent accéder librement et en toute indépendance aux zones concernées et que l'aide humanitaire puisse y être acheminée et de respecter pleinement les principes humanitaires.

The EU calls on the Syrian Government to guarantee free and independent access to humanitarian organisations and provision of humanitarian aid to these areas and to fully respect humanitarian principles.


Ces vingt dernières années, les défis humanitaires ont gagné en complexité et les organisations humanitaires accèdent de plus en plus difficilement aux personnes dans le besoin.

Over the past two decades, humanitarian challenges have become more and more complex and humanitarian organisations are facing growing problems in gaining access to those in need.


Le financement des premiers projets au titre de la facilité en faveur des réfugiés en Turquie est en cours, à hauteur de 55 millions d'euros pour faire face aux besoins immédiats des enfants syriens d'âge scolaire en Turquie afin qu'ils puissent accéder à l'enseignement formel et de 40 millions d'euros d'aide humanitaire par l'intermédiaire du Programme alimentaire mondial (PAM).

The first projects under the Facility for Refugees in Turkey are being financed, with €55 million to address the immediate needs of Syrian school-children in Turkey for access to formal education, and €40 million in humanitarian aid through the World Food Programme.


3. Les États membres font en sorte que les organisations qui fournissent des conseils et des orientations aux demandeurs d’une protection internationale puissent accéder aux points de passage frontaliers, y compris aux zones de transit, et aux centres de rétention, sous réserve d'un accord avec les autorités compétentes de l’État membre.

3. Member States shall ensure that organizations providing advice and counseling to applicants for international protection have access to the border crossing points, including transit zones, and detention facilities subject to an agreement with the competent authorities of the Member State.


Elle engage également toutes les parties à coopérer pleinement avec la MONUC afin de rétablir l'ordre et la stabilité dans la région de l'Ituri, de faire en sorte que les organisations humanitaires puissent accéder à la région, de garantir la sécurité de tous les civils et de leurs biens et de surveiller les activités des groupes armés.

It calls equally upon all parties to cooperate fully with MONUC to restore order and stability in the Ituri region, to guarantee access by humanitarian organisations, to ensure the safety of life and belongings of all civilians, and to monitor the activities of armed groups.


Le Conseil invite les pays de la région à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour faciliter les opérations humanitaires en cours dans la région, y compris en assurant le soutien logistique et administratif et en faisant en sorte que les organisations humanitaires puissent accéder sans entraves à toutes les populations qui sont dans le besoin et leur distribuer librement l'aide d'urgence.

The Council calls on the countries in the region to do their utmost to facilitate the ongoing regional humanitarian operations, including the provision of logistical and administrative support, and by insuring unimpeded access and distribution of emergency assistance by humanitarian organisations to all people in need.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organisations humanitaires puissent accéder ->

Date index: 2025-03-14
w