Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisations environnementales devraient désormais » (Français → Anglais) :

Il est certes tentant d’adopter le point de vue de la première école, et ainsi de faire fi des enjeux les plus épineux dans le domaine des soins de santé, mais le Comité est d’avis qu’une planification responsable des politiques publiques exige qu’on se rallie à celui de la deuxième école, et que les Canadiens devraient désormais se pencher sur les moyens à prendre pour trouver des fonds additionnels, tout en continuant d’organiser la prestation des soins de santé d’une façon plus efficiente.

While it is tempting to adopt their point of view, and thereby skirt the most controversial health care issues, the Committee believes that responsible public policy planning requires that the views of the second group should prevail, and that Canadians should now explore ways of raising additional funds, at the same time as efforts are being made to organize health care delivery more efficiently.


Nous pensons également que de telles discussions devraient tenir compte d'organismes pertinents comme l'Organisation internationale du travail pour les normes du travail, l'Organisation mondiale de la santé pour les questions de santé et le programme des Nations Unies pour l'environnement ainsi que la Commission du développement durable des Nations Unies pour les normes environnementales qui s'imposent dans un contexte plus global.

We also think that such discussion should have reference to, as we would see it, the appropriate fora, such as the International Labour Organization for labour standards, the World Health Organization for health issues, and the United Nations environmental program and the UN Commission on Sustainable Development with respect to appropriate environmental standards in a more global context.


Au lieu de cela, les organisations environnementales devraient désormais pouvoir choisir, dans toute l’Union et qu’importent les critères relatifs aux parties intéressées, le domaine qui les intéresse.

Instead, the environmental organisations should now be able to choose, within the entire Union and ignoring criteria relating to interested parties, which area they are interested in.


La commune prend désormais en compte les aspects liés à la gestion de l'eau dans le cadre de ses décisions en matière d'investissements en capital, de marchés publics et autres, et elle organise des activités de formation environnementale dans le domaine de l'hôtellerie et de la restauration.

The Council now considers water management aspects when deciding on capital investments, procurement and other activities, and organises environmental training for the hospitality industry.


J’en veux pour preuve la lettre envoyée cette semaine par les plus grandes organisations environnementales, laquelle donne une image trompeuse du droit d’accès à la justice dont elles pourront peut-être désormais jouir.

An example of this is the letter that came this week from the biggest environmental organisations, which gives a misleading picture of the right to access to justice that is now possibly opening up to them.


13. souligne l'importance de clarifier le rôle des différents acteurs, tandis que les systèmes de collaboration devraient être laissés à la discrétion des groupes intéressés; insiste pour que davantage d'attention soit accordée aux aspects environnementaux lors de l'établissement des normes par le CEN et ISO et soutient la poursuite du projet EHD (Guichet Environnement) au niveau européen; souligne que l'intégration des préoccupations environnementales dans la normalisation européenne est un élément important d'une politique intégré ...[+++]

13. Stresses the importance of clarifying the roles of the various actors, while arrangements for cooperation should remain at the discretion of the various groups concerned; emphasises that greater consideration must be given to environmental aspects when CEN and ISO standards are set and supports the continuation of the EHD (Environmental Held Desk) project at European level; emphasises that the incorporation of environmental concerns into European standardisation is an important element of an integrated product policy; strongly urges the Commission to ensure that all parties are properly represented in the standardisation process, ...[+++]


12. souligne l'importance de clarifier le rôle des différents acteurs, tandis que les systèmes de collaboration devraient être laissés à la discrétion des groupes intéressés; insiste pour que davantage d'attention soit accordée aux aspects environnementaux lors de l'établissement des normes par le CEN et ISO et soutient la poursuite du projet EHD (Guichet Environnement) au niveau européen; souligne que l'intégration des préoccupations environnementales dans la normalisation européenne est un élément important d'une politique intégré ...[+++]

12. Stresses the importance of clarifying the roles of the various actors, while arrangements for cooperation should remain at the discretion of the various groups concerned; emphasises that greater consideration must be given to environmental aspects when CEN and ISO standards are set and supports the continuation of the EHD (Environmental Held Desk) project at European level; emphasises that the incorporation of environmental concerns into European standardisation is an important element of an integrated product policy; strongly urges the Commission to ensure that all parties are properly represented in the standardisation process, ...[+++]


Ainsi, la proposition législative comprend trois parties : la première consiste en la réforme du comité consultatif qui se compose désormais de 20 membres au lieu de 45, les organisations professionnelles y participant à raison de 60 %, les entreprises industrielles et commerciales de 25 % et les organisations environnementales de 15 %.

The legislative proposal therefore falls into three categories. The first is the reform of the Advisory Committee, which now consists of 20 members instead of 45, with participation from fisheries organisations making up 60%, industrial and commercial enterprises within the sector 25%, and environmental organisations 15%.


Les politiques environnementale, sociale et économique sont désormais traitées comme elles devraient l'être pour garantir un avenir plus durable, c'est-à-dire conjointement et sur un pied d'égalité».

Environmental, social and economic policies are now addressed, as they should be to secure a more sustainable future: Together, on an equal footing".


Une présentation synthétique des résultats de cette enquête est désormais disponible sous forme de publication et plusieurs organisations, au premier rang desquelles l'UNICEF, devraient apporter leur concours à la diffusion de ce document.

The results of the survey have been summarised in a publication which a number of organisations, led by UNICEF, will help to distribute.


w