Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisation s’attend également » (Français → Anglais) :

On s'attend également à ce que les agences, les organisations et les gens qui composent le gouvernement, qui sont soumis aux lois sur l'accès à l'information et à la transmission, respectent cette loi dans cette philosophie de transparence.

In addition, the agencies, organizations and people that make up the government, and who are covered by the access to information and disclosure legislation, are also expected to comply with the legislation in keeping with this philosophy of transparency.


Cependant, ceci n’est qu’un début, puisque Nasa Vjasna, dont l’ordre du jour concerne les droits de l’homme, et plusieurs autres organisations qui se consacrent au développement de la démocratie attendent également leur enregistrement.

This is, however, only the beginning, as Naša Vjasna, which has a human rights agenda, and several other organisations devoted to the development of democracy also await registration.


Cette organisation s’attend également à ce que le total des pertes de ce secteur atteigne 7 milliards de dollars. Son rétablissement ne pourra intervenir avant les douze prochains mois.

This organisation also expects that the total losses incurred in this industry will amount to 7 billion this year, and that it will take twelve months before the industry will recover.


La Commission attend également la publication en fin d’année de rapports par l’Organisation mondiale de la santé et l’Institut suédois de santé publique.

The Commission is also waiting the publication of reports by the World Health Organisation and the Swedish Institute for Public Health later this year.


Je suis certaine que nous serons d’accord sur l’objectif, et nous devons trouver des manières de garder les portes ouvertes aux citoyens iraniens - ceux avec qui nous sommes en contact, les journalistes que nous connaissons, les organisations de défense des droits de l’homme, sans parler des lauréats de prix Nobel - parce qu’ils comptent sur nous; ils s’attendent également à ce que nous donnions une chance à la diplomatie.

I do not doubt that we agree on the objective, and we must seek ways to keep the doors open, for the people of Iran – the people we are in contact with, the journalists who we know, the human rights organisations, not to mention the Nobel prize-winners – have expectations of us; they also expect us to give diplomacy a chance.


C'est également vrai qu'il y a des organisations dans notre pays qui, après avoir beaucoup travaillé avec les partis politiques à l'autre endroit pour obtenir des lois qui officialiseront certaines propositions, espèrent maintenant n'avoir pas travaillé en vain et souhaitent que les mesures qu'ils attendent ne meurent pas au Feuilleton.

It is also true that there are public constituencies in this country that, having done a great deal of work with political parties in the other place to achieve legislative approval for certain proposals, are now hoping that their work was not in vain and will not be thrown away.


Je me félicite de la déclaration du commissaire Liikanen, mais j’attends également le soutien du Parlement pour assurer le strict respect de la législation que nous avons adoptée sur les droits des travailleurs et l’organisation automatique d’études d’impact sur la main-d’œuvre concernant des fusions proposées.

I welcome the statement made by Commissioner Liikanen, but I also look for the support of this Parliament to ensure that the legislation which we have passed on workers’ rights is implemented rigorously and to ensure that impact assessments on the workforce for proposed mergers are undertaken as a matter of course.


CONTENU DE L'AIDE PROPOSEE L'aide envisagee par la Communaute aurait comme but de fournir les ressources financieres et techniques necessaires pour realiser les diverses operations productives envisagees ,(enune periode transitoire de 15 mois) en faveur des refugies deja installes et de ceux qui attendent de l'etre dans l'Etat de Campeche (environ 24 000) et pour achever les operations d'installation et entreprendre des etudes (notamment agronomiques) afin de preparer la phase finale de l'integration/.- 3 - fournie aux refugies, ainsi qu'aux Mexicains qui se sont jointsa eux recemment, couvrira egalement ...[+++]

CONTENT OF THE AID The Community aid would aim to provide the financial and technical resources required in order to implement the various productive operations during an interim period of 15 months for those refugees already settled and waiting settlement in the State of Campeche (approx. 24 000) as well as to complete the settlement operation and undertake studies (agronomic, in particular) with a view to preparing the final phase of integration. The technical assistance and self-sufficiency training provided for the refugees and also for the Mexicans by whom they have recently been joined will also cover the camps set up in the State ...[+++]


L’Accord prévoyait également que cette procédure de nomination s’appliquerait en attendant que les législatures provinciales approuvent l’Accord constitutionnel (13). Quoique ceci n’ait pas été prévu dans l’entente, le 16 octobre 1989, l’Alberta a organisé des élections en vertu de sa récente Senatorial Selection Act(14).

The Meech Lake Accord also provided that this procedure for appointment to the Senate was to apply pending approval by the provincial legislatures of the constitutional agreement (13) Although not provided for in the agreement, on 16 October 1989, Alberta held an election under its recently enacted Senatorial Selection Act (14) Reform Party candidate Stan Waters was elected.


L’Accord prévoyait également que cette procédure de nomination s’appliquerait en attendant que les législatures provinciales approuvent l’accord constitutionnel(13). Quoique ceci n’ait pas été prévu dans l’entente, le 16 octobre 1989, l’Alberta a organisé des élections en vertu de sa récente Senatorial Selection Act(14).

The Meech Lake Accord also provided that the above procedure for appointment to the Senate was to apply pending approval by the provincial legislatures of the constitutional agreement (13) Although not provided for in the agreement, on 16 October 1989, Alberta held an election under its recently enacted Senatorial Selection Act (14) Reform Party candidate Stan Waters was elected.


w