Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisation puisse devenir " (Frans → Engels) :

Il est important d'inclure la Chine dans l'Organisation mondiale du commerce pour qu'elle puisse devenir un partenaire commercial à part entière du Canada.

It is important to include China in the World Trade Organization so it can be our full trading partner.


À mon avis, ces organisations représentent les meilleurs investissements car elles ont prouvé qu'elles sont capables d'améliorer constamment leurs produits, de fidéliser leur clientèle, etc.non pas qu'une bonne organisation ne puisse pas avoir une mauvaise année ou besoin d'être renflouée, mais je pense que pour assurer la stabilité à long terme du milieu artistique, il faudra réfléchir à cette idée des fondations, de la stabilisation des arts et envisager un changement dans la façon dont les organismes de financement—et, en particuli ...[+++]

I would suggest that those are the better investments, because those are organizations that are continuously improving their products, connecting with their audiences, and doing all those sorts of things.not that a good organization can't have a bad year or sometimes be in need of bailouts, but I think the whole idea of endowments, art stabilization, as well as a change in the way the funder—particularly I suppose I'm talking about the Canada Council at this point—is looking at the finances of organizations and capacity-building within organizations is really critical for long-term stability in the arts.


7. souligne la nécessité de réformer le Comité de la sécurité alimentaire mondiale (CSA) afin qu'il puisse devenir le principal pilier politique de haut niveau d'une gouvernance mondiale sur la sécurité alimentaire, en associant l'ensemble des parties prenantes provenant tant des secteurs public et privé que des organisations non gouvernementales;

7. Underlines the need for reform of the Committee on World Food Security (CFS) in order for it to become the central high-level political pillar of global food security governance, by including a wide range of stakeholders from both the public and private sector and non-governmental organisations;


70. invite l'UE à œuvrer pour que des dispositions régissant le commerce de l'énergie soient intégrées dans les réglementations de l'OMC, de manière que cette organisation puisse devenir un médiateur international capable de résoudre les différends en matière de fourniture et de distribution d'énergie;

70. Calls on the EU to seek to include provisions governing energy trade in WTO regulations, enabling that organisation to become an international mediator able to resolve disputes concerning the delivery and distribution of energy;


17. demande instamment à l'UE de s'engager activement dans un dialogue étroit avec tous les pays grands consommateurs de pétrole et de gaz naturel, notamment avec les États-Unis, mais aussi avec le Japon, la Chine et l'Inde, afin de créer un marché mondial de l'énergie qui soit stable et prévisible, et fondé sur les règles du marché; invite l'UE à œuvrer pour que des dispositions régissant le commerce de l'énergie soient intégrées dans les réglementations de l'OMC, de manière que cette organisation puisse devenir un médiateur international capable de résoudre les différends en matière de fourniture et de distribution d'énergie; estime ...[+++]

17. Urges the EU to engage actively in a close dialogue with all large oil and gas consuming countries, particularly the US, but also Japan, China and India, in order to establish a stable and predictable global energy market, based on market rules; calls on the EU to seek to include provisions governing energy trade in WTO regulations, allowing that organisation to become an international mediator that is able to resolve disputes concerning the delivery and distribution of energy; considers that Russia’s WTO membership will contribute to the transparency and security of supply contracts and to an improved climate for investments;


70. invite l'Union européenne à œuvrer pour que des dispositions régissant le commerce de l'énergie soient intégrées dans les réglementations de l'OMC, de manière à ce que cette organisation puisse devenir un médiateur international capable de résoudre les différends en matière de fourniture et de distribution d'énergie;

70. Calls on the EU to seek to include provisions governing energy trade in WTO regulations, enabling that organisation to become an international mediator able to resolve disputes concerning the delivery and distribution of energy;


Nous collaborons avec le gouvernement du Canada et d'autres organisations qui sont d'accord sur cette idée, comme la Coalition pour la diversité culturelle, pour qu'elle puisse devenir réalité.

We are working with the government of Canada and other organizations that support this idea, such as the Coalition for Cultural Diversity, in order that it become a reality.


Nous appuyons vigoureusement la négociation de l'instrument international sur la diversité culturelle et nous collaborons avec le gouvernement du Canada et autres organisations, dont la Coalition pour la diversité culturelle, afin qu'elle puisse devenir réalité (1555) Je sais que la coalition a comparu devant votre sous-comité le 21 mars dernier et je ne répéterai donc pas les arguments que vous avez déjà entendus.

We strongly support the negotiation of an international instrument on cultural diversity and we are working with the Canadian government and with other organizations, including the Coalition for Cultural Diversity, to make cultural diversity a reality (1555) I understand that Coalition officials appeared before your sub-committee on March 21 last, so I won't reiterate the arguments they presented.


La prochaine étape consistera à organiser le mode de travail de l'OLAF de manière à ce qu'il puisse devenir une véritable plate-forme de services pour les États membres et les autorités actives dans la lutte antifraude.

The next step will be to organise OLAF's working methods in such a way as to turn it into a real platform of services for the Member States and for the authorities involved in the fight against fraud.


Afin que la Communauté puisse en devenir membre il faudra modifier les conventions fondatrices de ces organisations -Convention de Chicago pour l'OACI et Convention de Genève pour l'OMI-.

In order for the Community to become a member, the conventions establishing these organisations will have to be amended, namely the Chicago Convention for the ICAO and the Geneva Convention for the IMO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organisation puisse devenir ->

Date index: 2025-09-02
w