Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisation possède déjà " (Frans → Engels) :

Il s'agit d'éviter le double-emploi dans la numérisation lorsqu'une organisation possède déjà un exemplaire papier d'une œuvre orpheline dans sa collection. Les organisations pourront interconnecter les copies numériques de ces œuvres orphelines sans qu'il soit nécessaire de répéter la procédure de numérisation.

This amendment aims to avoid the duplication of digitisation in cases that the particular organisations already have the physical copies of the orphan works in their collections, so they can interlink the digital copies of these orphan works without the need to repeat the digitisation process.


Je pense que le comité doit partir de l'hypothèse que le peuple nisga'a possède déjà des droits ancestraux, à savoir, des droits qui émanent de leur occupation du territoire avant l'arrivée des Européens et de leur organisation avant l'arrivée des Blancs.

I think the committee should start with the assumption that the Nisga'a people already have aboriginal rights, that is to say, rights that stem from their pre-European occupation and organization before white people arrived.


Pourquoi dépenser des millions de dollars des contribuables pour obtenir des informations inutiles que les membres des organisations syndicales partout au pays possèdent déjà?

Why spend millions of taxpayer dollars to obtain useless information that the members of labour organizations across the country already have?


Nous devons également mettre en place un réseau permanent bien organisé – et veuillez noter à cet égard que je parle non pas d’une nouvelle autorité, mais plutôt de l’octroi de fonctions de coordination aux institutions scientifiques de grande qualité que l’Europe possède déjà.

We also need to establish a permanent, well-organised network – and note here what I am saying: not a new authority, but rather coordinating functions for the extremely good scientific institutions that we already have in Europe.


Avant de doter toute organisation de nouveaux pouvoirs, nous ferions mieux de commencer par vérifier comment elle exerce ceux qu’elle possède déjà.

Before handing new powers to any organisation, we should first look at how it exercises the powers it already controls.


– Passerelles et partenariats entre les entreprises et les universités . Appui aux programmes de coopération à long terme entre les centres universitaires et les entreprises, notamment les PME et les industries de transformation traditionnelles , dans le but d'augmenter le partage des connaissances par des partenariats de recherche conjointe, favorisés par le recrutement de chercheurs possédant déjà une expérience en matière de partenariat université-industrie et de jeunes chercheurs au service du partenariat, par le détachement de personnel entre les deux secteurs et par l'organisation ...[+++]

- Industry-academia pathways and partnerships: support to longer term co-operation programmes between organisations from academia and industry, in particular SMEs and traditional manufacturing industries , aims at increasing knowledge sharing through joint research partnerships, supported by the recruitment of experienced researchers with experience of industry-academia partnership and of early-stage researchers to the partnership, by staff secondments between both sectors, and by the organisation of events, while taking over the key characteristics from the Industry Host Fellowships under the Fifth Framework Programme for such recruitme ...[+++]


– Passerelles et partenariats entre les entreprises et les universités . Appui aux programmes de coopération à long terme entre les centres universitaires et les entreprises, notamment les PME et les industries de transformation traditionnelles , dans le but d'augmenter le partage des connaissances par des partenariats de recherche conjointe, favorisés par le recrutement de chercheurs possédant déjà une expérience en matière de partenariat université-industrie et de jeunes chercheurs au service du partenariat, par le détachement de personnel entre les deux secteurs et par l'organisation ...[+++]

- Industry-academia pathways and partnerships: support to longer term co-operation programmes between organisations from academia and industry, in particular SMEs and traditional manufacturing industries , aims at increasing knowledge sharing through joint research partnerships, supported by the recruitment of experienced researchers with experience of industry-academia partnership and of early-stage researchers to the partnership, by staff secondments between both sectors, and by the organisation of events, while taking over the key characteristics from the Industry Host Fellowships under the Fifth Framework Programme for such recruitme ...[+++]


Vous bénéficiez encore d'une sorte de lune de miel. Je ne pense pas que la Chambre possède déjà l'infrastructure financière qui puisse couvrir toutes ces organisations et maîtriser cet art de dire oui ou non.

I don't believe the House has the financial infrastructure yet that could accommodate all of these organizations in developing this art of saying no or saying yes.


L'Union européenne possède déjà un acquis communautaire précis dans le domaine des frontières extérieures, mais la principale difficulté actuelle est de pouvoir organiser entre les Etats membres toutes les synergies opérationnelles qui permettraient d'avoir des actions mieux coordonnées et donc un niveau de sécurité plus homogène à toutes les frontières extérieures.

The European Union already possesses an exact acquis communautaire in the area of external frontiers, but the principal current difficulty is the ability to organise between the Member States all the operational synergies which would permit action to be better co-ordinated and therefore a more homogenous level of security at all the external frontiers.


Attribuer les deux fonctions à une seule organisation permettrait à celle-ci de mieux tirer parti des méthodes, des forces, des technologies et de l'expertise que l'organisation qui existe possède déjà.

Putting both functions in one agency would allow one to better build on the existing methodology, strengths, technologies, and expertise that already exist in one agency.


w