Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ordre lorsque nous " (Frans → Engels) :

Très souvent, nous dispensons l'étudiant d'une entrevue lorsque tous les documents sont en ordre, lorsque ses intentions ne sont pas en doute et lorsque l'agent des visas s'est assuré qu'il remplit toutes les conditions.

In many cases we are able to waive interviews in student cases where all the documentation is in order, where there is no question as to the bona fides of the student, and where the visa officer is satisfied that the student meets the basic visitor requirements.


Ils nous considèrent toujours comme des citoyens de second ordre lorsqu'ils arrivent au Canada, car c'est ce qu'ils ont appris de la culture occidentale.

They still look at us as a low-class citizen when they arrive here because that is how it has been taught to them by western culture.


Le bureau central est rigoureusement contrôlé et tout est en ordre lorsque nous transférons de l’argent. C’est au niveau de la mise en œuvre dans certains pays qu’il y a trop d’éléments de risque.

The Central Office is being well audited, and when we transfer money, everything is in order, but when it comes down to implementation in a given country, there are too many risk elements.


Elle aide à établir et maintenir l'ordre lorsque nous débattons.

It helps to establish and maintain order when we debate matters.


1. L’importance égale de tous les objectifs n’étant pas encore reconnue, nous recommandons d’attribuer un ordre de priorité aux six objectifs officiels des programmes (lorsqu’il s’agit d’énoncer leurs objectifs précis).

1. As the equal importance of all the objectives is not yet recognised, we recommend prioritising the Programmes' six official objectives (in terms of the specified goals of the Programmes).


Bien que ce programme soit actuellement en cours de révision et doive être réorganisé, il nous avait semblé contenir de nombreux petits projets sans grande clarté ni ordre lorsque nous l'avions examiné l'an dernier.

Although that programme is currently under review and is due to be reorganised, we felt when we examined it last year that there were a great number of small projects without a great deal of clarity or order to them.


- (EN) Monsieur le Président, j'ai dis ce que j'avais à dire au sujet du rapport STOA lorsque nous débattions de l’ordre des travaux.

– Mr President, I made my point about the STOA report when we were discussing the order of business.


- Madame Ghilardotti, je pense que vous anticipez quelque peu sur le débat qui va avoir lieu dans quelques instants lorsque nous aurons terminé les motions d'ordre.

– Mrs Ghilardotti, I believe that what you have said somewhat pre-empts the debate that will take place in a few moments, following the points of order.


Il s'agira pour nous d'explorer et de comparer nos positions respectives sur les principales questions à l'ordre du jour sur le plan multilatéral, et d'activer les travaux lorsque cela sera nécessaire pour renforcer la crédibilité de l'OMC auprès de tous ceux qui ont un intérêt aux activités de l'organisation, de manière que le système bénéficie d'un soutien accru.

Our objective will be to explore and compare each others' policy positions on key issues on the multilateral agenda, and inject urgency into the process where necessary to enhance the WTO's credibility with stakeholders in order to strengthen support for the system.


Je rappellerai donc le secrétaire d'État à l'ordre lorsqu'il nous dit que le Parti libéral a toujours suivi une approche innovatrice et efficace dans ses rapports avec la Chine.

I challenge the secretary of state when he tells us that the Liberal Party has always taken an innovative and effective approach in its dealings with China.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ordre lorsque nous ->

Date index: 2022-09-29
w