Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Compagnie d'investissement
Courtier en organismes de placement collectif - OPCVM
Courtière en organismes de placement collectif - OPCVM
Dépôt collectif
Fonds commun de placement
Fonds d'investissement
Fonds de placement à capital fixe
Gestionnaire d'actifs
Gestionnaire de fonds
OFP
OFP-CFB
Ordonnance de placement
Ordonnance de placement et de surveillance
Placement en famille d'accueil
Placement en foyer nourricier
Placement familial
Rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie
Rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Sicav
Sicomi
Société d'investissement
Société d'investissement à capital variable
Société de gestion d'actifs
Société de placement collectif
Société d’investissement fermée
Société d’investissement à capital fixe
Société immobilière pour le commerce et l'industrie

Vertaling van "ordonner son placement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ordonnance de placement et de surveillance

custody and supervision order


ordonnance de placement

order for placement [ order of placement | placement order ]


Ordonnance de la CFB du 27 octobre 1994 sur les fonds de placement | OFP-CFB [Abbr.]

Ordinance of the Swiss Federal Banking Commission on Investment Funds of October 27,1994


Ordonnance du 19 octobre 1994 sur les fonds de placement | OFP [Abbr.]

Ordinance on Investment Funds of October 19,1994


courtier en organismes de placement collectif - OPCVM | courtier en organismes de placement collectif - OPCVM/courtière en organismes de placement collectif - OPCVM | courtière en organismes de placement collectif - OPCVM

mutual fund dealer | mutual fund salesman | mutual fund broker | mutual fund sales agent


placement en famille d'accueil | placement en foyer nourricier | placement familial

family fostering | foster care | foster home care


société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]

investment company [ asset management company | asset manager | closed-end investment company | fund manager | investment firm | investment fund | investment trust | mutual fund | OEIC | open-ended investment company | open-ended investment trust | pooled fund | unit trust | investment trusts(UNBIS) ]


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie | rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie

administer prescriptions for medication in dentistry | determine indications for use of medication in dental practice | write prescriptions for dentistry medication | write prescriptions for medication in dentistry


Ordonnance sur les contributions pour le placement des légumineuses en graines de la Saskatchewan (marché interprovincial et commerce d'exportation)

Saskatchewan Pulse Crop Marketing Levies (Interprovincial and Export) Order
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Lorsqu’un contrevenant à double statut est déclaré coupable ou libéré en conformité avec les modalités d’une ordonnance de probation rendue en vertu de l’article 730 à l’égard d’une infraction mais n’est pas condamné à une peine d’emprisonnement, l’ordonnance de placement rendue à son égard entre en vigueur et, par dérogation au paragraphe 732.2(1), prévaut sur toute ordonnance de probation rendue à l’égard de l’infraction.

(2) When a dual status offender is convicted or discharged on the conditions set out in a probation order made under section 730 in respect of an offence but is not sentenced to a term of imprisonment, the custodial disposition in respect of the accused comes into force and, notwithstanding subsection 732.2(1), takes precedence over any probation order made in respect of the offence.


672.67 (1) Lorsque le tribunal inflige une peine à un contrevenant qui est ou devient ainsi à double statut, la peine prévaut sur toute autre ordonnance de détention antérieure jusqu’à ce que la commission d’examen rende une ordonnance de placement à son égard.

672.67 (1) Where a court imposes a sentence of imprisonment on an offender who is, or thereby becomes, a dual status offender, that sentence takes precedence over any prior custodial disposition, pending any placement decision by the Review Board.


Selon M. Bot, la formulation allemande revient à priver de tout effet utile le principe de placement en centre de rétention spécialisé, étant donné que les États membres pourraient être dissuadés de construire de tels centres en ordonnant le placement des migrants en situation irrégulière dans des établissements pénitentiaires.

According to Mr Bot, the German wording has the consequence of rendering redundant the principle of detention in specialised detention facilities, given that the Member States could be dissuaded from constructing such facilities by ordering illegally staying migrants to be detained in prisons.


Dans ces conditions, lorsqu’un État membre dispose d’un centre de rétention spécialisé sur son territoire, il doit ordonner le placement de l’intéressé dans ce centre indépendamment de l’organisation fédérale du pays ou de la localisation géographique du centre.

Accordingly, when a Member State has a specialised detention facility in its territory, it must order the detention of the person concerned in that facility regardless of the federal organisation of that State or the geographical location of the facility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Lorsque le placement en rétention est ordonné par les autorités administratives, les États membres prévoient un contrôle juridictionnel accéléré de la légalité du placement en rétention d’office et/ou à la demande du demandeur.

3. Where detention is ordered by administrative authorities, Member States shall provide for a speedy judicial review of the lawfulness of detention to be conducted ex officio and/or at the request of the applicant.


En cas d’urgence, il peut être ordonné par les autorités administratives, auquel cas la décision de placement en rétention doit être confirmée par les autorités judiciaires dans un délai de 72 heures à compter du début du placement en rétention.

In urgent cases it may be ordered by administrative authorities, in which case the detention order shall be confirmed by judicial authorities within 72 hours from the beginning of the detention.


7. Le placement en rétention prévu au paragraphe 2 est ordonné par écrit et motivé en fait et en droit, en précisant notamment les raisons pour lesquelles il existe un risque majeur de craindre la fuite de l’intéressé, ainsi que la durée du placement.

7. Detention pursuant to paragraph 2 shall be ordered in writing with reasons in fact and in law, in particular specifying the reasons on the basis of which it is considered that there is a significant risk of the person concerned absconding as well as the time period of its duration.


En cas d’urgence, il peut être ordonné par les autorités administratives, auquel cas la décision de placement en rétention doit être confirmée par les autorités judiciaires dans un délai de 72 heures à compter du début du placement.

In urgent cases it may be ordered by administrative authorities, in which case the detention order shall be confirmed by judicial authorities within 72 hours from the beginning of the detention.


17. Le placement en rétention est ordonné pour la période la plus brève possible.

49. Detention shall be ordered for the shortest period possible.


En effet, contrairement à l’article 16.2 de la LJC, le paragraphe 76(2) établit les présomptions suivantes : si l’adolescent est âgé de moins de 18 ans au moment du prononcé de la peine, il faut ordonner son placement dans un lieu de garde pour adolescents; s’il est âgé de 18 ans ou plus, il doit être placé dans un lieu de garde convenable (c’est-à-dire un établissement provincial ou un pénitencier, selon la durée de la peine).

Unlike YOA section 16.2, clause 76(2) would presume that: young persons under 18 at the time of sentencing should be placed in a youth custody facility; and those 18 or over at that time should be placed in the applicable type of adult facility (i.e., a provincial institution or federal penitentiary, depending on the length of the sentence).


w