Je suppose que si le sénateur essaie de donner à la Commission canadienne du blé davantage d'autonomie, et de la soustraire à la tutelle du ministre, qui est en fait la tutelle de la Couronne, c'est parce qu'il redoute le changement.
I assume that by trying to strengthen the Wheat Board's ability to govern itself without any reference to the minister's prerogatives, the Crown's prerogatives beyond that, he is concerned about the change.