Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oppositions soient aussi " (Frans → Engels) :

Il faut que les deux Chambres soient égales, puis que les oppositions soient aussi égales dans l'une et l'autre Chambre.

Both Houses must be equal; because the opposition in each House is just as equal as that in the other Chamber.


Pour ce faire, nous demandons que 50 p. 100 des témoins qui vont comparaître devant le comité soient proposés par l'opposition et que 50 p. 100 des endroits retenus pour les audiences soient aussi proposés par l'opposition.

To this end, we require that 50% of the witnesses to appear before the committee be put forward by the opposition and that 50% of the locations for committee hearings be put forward by the opposition.


Aujourd'hui, pour la période des questions, je commencerai par l'opposition officielle, mais au lieu de procéder par ordre autour de la table, j'alternerai entre les partis d'opposition et le parti ministériel afin que les questions posées soient aussi diverses que possible.

Today, in the process, I'm going to start with the official opposition, but instead of going in order right around the circle, I'm going to bounce back and forth so we get a variety of concerns and questions that could be raised.


Monsieur le Président, comme vous pouvez le constater, alors que le gouvernement porte atteinte à la démocratie et qu'il continue de nuire aux travaux de la Chambre en présentant des motions de clôture à répétition, mes collègues néo-démocrates se joignent aux Canadiens qui souhaitent que le Parlement et la démocratie soient efficaces, contrairement à la vision et aux aspirations des conservateurs, qui cherchent à imposer le bâillon non seulement aux députés de l'opposition, mais aussi à leurs ses propres députés.

Mr. Speaker, as you can see from the response from New Democrats, when democracy is being undermined by the government, when the House continues to be abused by the government with more and more closure motions, many of my colleagues join the voices of Canadians who actually want a Parliament and a democracy that functions, unlike the vision and aspirations of the Conservatives who seek to not only muzzle this place but their own members of Parliament.


Mais je pense aussi que la responsabilité des dirigeants politiques, au niveau européen ou national, qu’ils soient au gouvernement ou dans l’opposition, est d’indiquer ce que les pays doivent faire.

But I also believe that the responsibility of political leaders at European or national level, whether they are in government or in opposition, is to show what countries have to do.


Je souhaiterais aussi que ces mots soient entendus par Ioulia Timochenko, qui est responsable de l’image de l’opposition.

I also want these words to be heard by Yulia Tymoshenko, who is responsible for the opposition’s image.


Le Conseil a tenté de ramener les Palestiniens à la table des négociations, en dépit de leur opposition à certaines mesures prises par Israël, et nous insistons aussi pour que les obstacles inutiles au processus de paix soient éliminés dès que possible.

The Council has tried to bring the Palestinians back to the negotiating table, despite their opposition to some Israeli measures, and we, too, are insisting that needless obstacles to the peace process are removed as soon as possible.


4. soutient le gouvernement et l'opposition dans leurs efforts en vue de prendre, en dépit de l'imminence des élections, les décisions nécessaires, aussi difficiles soient-elles parfois, en particulier dans le domaine de la politique de concurrence et des aides d'État, et fait observer que ces décisions profiteront au bout du compte aux citoyens croates;

4. Supports the government and opposition in their efforts, despite the forthcoming elections, to take necessary, albeit sometimes difficult decisions, particularly in the field of competition policy and state aid, and points out that those decisions will ultimately benefit all Croatian citizens;


4. soutient le gouvernement et l'opposition dans leurs efforts en vue de prendre, en dépit de l'imminence des élections, les décisions nécessaires, aussi difficiles soient-elles parfois, en particulier dans le domaine de la politique de concurrence et des aides d'État, et fait observer que ces décisions profiteront au bout du compte aux citoyens croates;

4. Supports the government and opposition in their efforts, despite the forthcoming elections, to take necessary, albeit sometimes difficult decisions, particularly in the field of competition policy and state aid, and points out that those decisions will ultimately benefit all Croatian citizens;


Les pêcheurs ont demandé que des parlementaires de l'opposition originaires de la région, Elsie Wayne et moi-même, soient aussi invités.

The fishermen requested that members of the opposition from the area, Elsie Wayne and myself, also be invited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oppositions soient aussi ->

Date index: 2022-05-15
w