Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opportune de notre collègue aboutisse " (Frans → Engels) :

L'aboutissement du présent accord commercial et sa mise en vigueur contribueraient à égaliser les chances. D'un point de vue économique, le Canada et le Honduras entretiennent une relation bilatérale sur le plan des échanges commerciaux et des investissements qui présente un potentiel de croissance à long terme, comme notre collègue d'en face, le député de Winnipeg-Nord, nous l'a si bien dit.

Economically, Canada and Honduras have a bilateral trade and investment relationship that has potential for long-term growth, as we heard earlier from our colleague across the way from Winnipeg North.


On peut par conséquent souhaiter que la question opportune de notre collègue aboutisse enfin à quelques résultats.

It might therefore be hoped that our fellow Member’s timely question will finally lead to some results.


On peut par conséquent souhaiter que la question opportune de notre collègue aboutisse enfin à quelques résultats.

It might therefore be hoped that our fellow Member’s timely question will finally lead to some results.


J'adresse aussi des remerciements particuliers à notre collègue, le sénateur St. Germain, qui s'efforce depuis des années de nous réunir et qui a enfin réussi, l'aboutissement de ses efforts étant la cérémonie spéciale qui a suivi la présentation des excuses officielles, hier, à la Chambre des communes.

Also, I give a special word of thanks to Senator St. Germain, our colleague in this place, who has sought for many years to bring us together, and succeeded, culminating in that special ceremony following the official apology yesterday in the House of Commons.


- (PT) Je félicite notre collègue M. Napolitano pour son rapport opportun et excellent, que je soutiens, concernant le rôle des pouvoirs régionaux et locaux dans la construction européenne.

– (PT) I would like to congratulate Giorgio Napolitano on his excellent and timely report on the role of regional and local authorities in the building of Europe, which I support.


Il est heureux que le rapport de notre collègue M. Esteve arrive précisément au moment le plus opportun, autrement dit peu de temps avant cette réunion ministérielle, pour exprimer les positions du Parlement européen et contribuer ainsi, par ses propositions et ses idées, à notre intervention plus efficace dans cette coopération, une coopération qui ne marque pas de progrès et se trouve désespérément éloignée de l’esprit et des besoins que la Déclaration de Barcelone de novembre 1995 avait reconnus et s’était enga ...[+++]

Luckily, the report by Mr Esteve has come along at precisely the right time, just before the ministerial meeting, giving the European Parliament a chance to express its views and, with its proposals and ideas, make a useful contribution to this cooperation, which is proceeding at a snail's pace and has wandered hopelessly far from the spirit and needs which the Barcelona Declaration – and many more meetings and resolutions since – acknowledged and undertook to satisfy in November 1995.


Est-ce mon collègue, dans une perspective historique dont il maîtrise assez bien les tenants et les aboutissants, serait prêt à affirmer en cette Chambre qu'en ce moment, à la suite d'un geste historique posé au moment où la Seconde Guerre mondiale faisait rage, le gouvernement fédéral a investi illégalement, de manière un peu ultra vires, le champ d'imposition des particuliers, comme le disait notre collègue de Saint-Hyacinthe Bagot?

Would my colleague, in a historical perspective on which he knows quite well the ins and outs, be prepared to state in the House that, at this point, following an historical measure taken during the second world war, the federal government has invaded illegally, in a rather ultra vires manner, the field of personal income tax, as mentioned by our colleague from Saint-Hyacinthe—Bagot?


Notre collègue Morillon y a fait très opportunément référence. Mes chers collègues, l’Asie Centrale est une région délicate. Une région très fragile.

Central Asia is a vulnerable and very fragile region. It is a vulnerable region economically speaking, in terms of respect for human rights and in terms of the fabric of the civil society and democratic institutions.


Il va procéder par décret et il va prendre, en fin de compte, tous les moyens de l'alinéa 9d), tous les moyens qu'il juge opportuns de prendre pour mettre au pas la province qui aurait été jugée récalcitrante. J'aimerais que notre collègue nous explique quel est le bien-fondé de la position du gouvernement fédéral dans ce dossier de par l'article 9 du projet de loi C-88.

(1735) Now, the federal government is bringing in a judicial mechanism, announcing to everybody that, in the future, its actions will be based on the spirit and the letter of clause 9 of Bill C-88.


Nos mémoires aujourd'hui sont l'aboutissement du travail que nous avons réalisé avec notre collègue Brendan Green sur des versions de cette loi depuis 2009.

Our submissions today are the result of work that we have done with our colleague Brendan Green on versions of this law since 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opportune de notre collègue aboutisse ->

Date index: 2021-11-14
w