Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opinions que vous avez exprimées montrent » (Français → Anglais) :

Je respecte et comprend l'opinion que vous avez exprimée à ce sujet, mais j'espère que vous n'êtes pas injuste avec les représentants du secteur de la santé qui ont comparu en parlant de l'aspect peu pratique ou même de l'impossibilité de démêler la nature commerciale et non commerciale de leurs activités.

I respect and appreciate the view that you have expressed about this, but I hope you are not doing an injustice to any of the people who appeared from the health care sector to argue about the impracticability or even the impossibility of disentangling the commercial from the non-commercial in their affairs.


Le sénateur Austin : Partant de ce point, parce que je pense que nous sommes en terrain défriché et que nous comprenons votre réponse, supposons qu'au lieu d'une disposition législative, le premier ministre, en présentant cette loi ou en parlant au Parlement, disait qu'il respectera toujours les résultats de tout processus de sélection de type quasi électoral dans sa recommandation au gouverneur général, est-ce que cela changerait quelque chose à l'opinion que vous avez exprimée dans ce mémoir ...[+++]

Senator Austin: Moving from that point, because I think we are on clear ground and we understand your answer, suppose that instead of a statutory provision the Prime Minister, in introducing this legislation or speaking to Parliament, said that he would invariably follow by recommendation to the Governor General the results of any selection process of a quasi-election kind. Would that in any way change the opinion you have expressed in this paper?


J'aimerais aborder une opinion que vous avez exprimée et qui est également au coeur de certaines des questions qui nous intéressent au Canada en ce qui concerne les droits linguistiques.

I would like to address an opinion that you expressed that is also core to some of the issues with which we are living across Canada with respect to linguistic rights.


Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour les opinions que vous avez exprimées dans le précédent débat.

Thank you, Commissioner, for your points of view on the previous debate.


Je ne vois pas le moindre point de désaccord par rapport à toutes les interventions qui ont été faites; les opinions que vous avez exprimées montrent que le Conseil et la Commission sont sur la bonne voie, et nous apprécions votre soutien.

I find myself unable to disagree with any of the interventions that have been made; the opinions you have expressed show that the Council and the Commission are on the right track, and we appreciate your support.


L'opinion que vous avez exprimée est celle que nous a exprimée à l'occasion Lord Lloyd of Berwick, un lord juriste à la retraite qui, lorsqu'il était lord juriste, a été l'auteur du rapport qui a mené à la promulgation de la Terrorism Act 2000 — et je pense que Lord Lloyd a peut-être changé d'avis à quelques reprises.

The opinion you've expressed is an opinion that has been expressed from time to time by Lord Lloyd of Berwick, a retired law lord who, whilst a law lord, was the author of the report that led to the enactment of the Terrorism Act 2000—and I think Lord Lloyd may have changed his mind from time to time.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais vous remercier vivement pour ce débat et pour les opinions que vous avez exprimées à propos des programmes que nous avons dû restreindre, comme vous le savez, parce que l’année prochaine, qui est la dernière année du mandat de la Commission et du Parlement, les activités seront limitées.

– (IT) Mr President, honourable Members, I would like to thank you very much for this debate and to thank you for your opinions on the programmes, which, as you know, we have had to restrict, for next year will be a year of limited activity, being the last year of the Commission and Parliament’s terms of office.


Enfin, Monsieur le Commissaire, je me permets de souligner que notre rapport est conforme à l'opinion que vous avez exprimée le 5 juin dernier à Bruxelles, selon laquelle, dans un souci de transparence, le dernier des contribuables européens devait savoir où et comment étaient dépensées les ressources communautaires relatives aux Fonds structurels.

Finally, Commissioner, I would like to stress that our report is consistent with the opinion you expressed on 5 June last in Brussels, when you stressed that, in the interests of transparency, even the smallest European taxpayer has to know where and how Community resources appropriated to the Structural Funds are spent.


Madame la Présidente, en cette circonstance et après les paroles de profonde sympathie que vous avez exprimées, je déclare que nous renonçons à demander d'inscrire ce sujet au débat d'actualité.

Madam President, may I take this opportunity, since you addressed this matter in such clear and sympathetic terms, to say that for this reason we can dispense with having a topical and urgent debate on this matter.


Enfin, en ce qui concerne l'éthique, je suis entièrement d'accord avec les opinions que vous avez exprimées dans votre dernier rapport sur la santé.

Finally, in terms of ethics, I am in entire agreement with the views expressed in your committee's previous report on health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opinions que vous avez exprimées montrent ->

Date index: 2024-01-12
w