Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opinions ou certaines de celles présentées hier " (Frans → Engels) :

J'aimerais savoir qui seraient mes alliés si j'exprimais certaines de vos opinions ou certaines de celles présentées hier.

I would like to see where my allies would be if I happen to share some of your opinions or some of the opinions expressed yesterday.


Chaque investisseur va demander certaines informations et exiger que celles-ci soient présentées d'une certaine manière.

Each investor will require specific information, and will probably expect that information to be presented in a particular way.


Étant donné que la liste des Nations unies ne contient pas l’adresse actuelle de certaines personnes physiques concernées, il y a lieu de publier un avis au Journal officiel afin que celles-ci puissent prendre contact avec la Commission et que cette dernière puisse ensuite informer lesdites personnes des motifs sur lesquels le p ...[+++]

Since the UN list does not provide the current addresses for some of the natural persons concerned, a notice should be published in the Official Journal so that the persons concerned can contact the Commission and that the Commission can subsequently communicate the grounds on which this Regulation is based to the natural persons concerned, provide them with the opportunity to comment on these grounds and review this Regulation in view of the comments and possible available additional information,


Monsieur Maurice et monsieur Blais, dans votre mémoire et dans vos remarques, vous avez mentionné des études dont les conclusions sont diamétralement opposées à celles présentées hier par le professeur Mauser.

Thank you to the witnesses for being here. Dr. Maurice and Dr. Blais, in your paper today and in your comments you referred to a number of studies that showed diametrically opposed conclusions from Professor Mauser's yesterday.


Nous ne votons pas contre l’idée du programme Erasmus Mundus en soi, mais à cause de certaines des propositions détaillées mises en avant par la commission et certaines de celles présentées par la Commission.

We are not voting against the idea of the Erasmus Mundus programme as such, but as a result of some of the detailed proposals put forward by the Committee and some of those put forward by the Commission.


Les attitudes vis-à-vis des animaux sont également dictées par les perceptions nationales et, dans certains États membres, l’opinion publique réclame le maintien de règles en matière de bien-être animal plus poussées que celles adoptées au niveau de l’Union.

Attitudes towards animals also depend on national perceptions, and there is a demand in certain Member States to maintain more extensive animal-welfare rules than those agreed upon at the level of the Union.


Il y a une certaine ressemblance-et je pense que mon confrère sera d'accord là-dessus-entre la motion d'aujourd'hui et celle présentée hier par l'opposition officielle, à l'intérieur des deux journées consacrées à l'opposition cette semaine, c'est-à-dire une volonté de diminuer les dépenses de l'État.

There is a certain resemblance-and I am certain that my hon. colleague will agree with me on this-between the motion before us today and the one presented yesterday by the Official Opposition as part of the two allotted opposition days this week. Both motions reflect a will to cut government expenditures.


La décision du Conseil, dans sa version actuelle, n'exclut pas explicitement les demandes présentées par les ONG des pays candidats, mais la disposition exigeant des ONG d'être actives (et d'avoir des organisations membres) dans tous les États membres de l'UE et dans les pays voisins, ou dans certains d'entre eux, a eu pour effet d'écarter la majorité de ...[+++]

The Council Decision as it stands today does not explicitly exclude applications from Candidate Countries' NGOs, but the requirement for being active (as well as having member organisations) in all - or some - of the EU Member States and neighbouring countries has excluded most of them during the period of 1998-2000.


M. Paul Bonwick (Simcoe—Grey, Lib.): Monsieur le Président, je pourrais commencer par vous faire part d'opinions que certaines personnes ont présentées au comité.

Mr. Paul Bonwick (Simcoe—Grey, Lib.): Mr. Speaker, I might start by offering some thoughts from some of the people who were present at the committee.


Je vous offre une simple opinion et certainement pas celle d'un expert.

What I offer you is an opinion, although certainly not an expert one.


w