Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont-elles trouvé réponse ou devons-pouvons-nous espérer » (Français → Anglais) :

Ces questions ont-elles trouvé réponse ou devons-pouvons-nous espérer qu’elles seront résolues à temps afin que l’industrie soit en mesure de s’adapter le cas échéant compte tenu du peu de temps à disposition?

Have these questions all been resolved or can we expect them to be resolved in time for the industry really to be able to react if it needs to do so in the short spaces of time provided?


Elles n’ont pas encore trouvé de réponses satisfaisantes: je crois que ces réponses restent à trouver et que nous devons continuer à les chercher.

They have not yet been satisfactorily answered, but answers, I think, will remain to be found and we need to continue seeking them.


En outre, pouvons-nous espérer que le gouvernement annoncera avant la fin de juin le programme de remplacement des hélicoptères embarqués, maintenant que les sociétés Sikorsky et Cormorant ont fait savoir qu'elles préparent leurs soumissions?

Second, can we expect an announcement from the government before the end of June about the shipborne helicopter replacement program, now that both Sikorsky and Cormorant have announced that they are preparing their bids?


La société ne trouve pas de réponses à ses besoins dans le système de justice criminelle, elle les trouve auprès des parents, dans les collectivités et les écoles et auprès de nous tous qui pouvons faire en sorte que les jeunes commencent leur vie du bon pied avec le maximum de ressources.

The answers to the needs of society do not lie within the criminal system; they lie with parents, communities, schools and all of us to ensure that the young people begin their upbringing with the maximizing of resources.


Certes, nous parons ainsi au plus pressé, mais nous devons également vivre de ce genre de solution parce que, comme il l'a souligné, nous ne pouvons espérer que la conférence intergouvernementale débouche sur une grande réforme du système. Nous devons donner des solutions qui, même si elles sont provisoires, contribuent à ce que la justice soit rend ...[+++]

It is true that it is a stopgap solution, but we must rely on stopgap solutions because, at the moment – as he himself has pointed out – we cannot expect a broad reform of the system from the Intergovernmental Conference. We have to offer solutions which, while provisional, help to provide a faster and more effective system of justice.


La ministre de la Santé a dit qu'elle veut donner aux Canadiens l'assurance que la Loi canadienne sur la santé se porte bien et qu'elle pourra relever les défis de demain (1200) J'ai trouvé une autre citation du Dr Steven Stern, d'Ajax, en Ontario. Il a dit ceci: «Nous devons reconnaître les difficultés financières qui accablent la plupart des provinces et qui ont rendu la Loi canadienne sur la santé désespérément désuète et admettre qu'il est parfaitement illusoire de vouloir fournir tous les services médicaux à tout le monde, tout l ...[+++]

The health minister said: ``I want Canadians to know that the Canada Health Act is alive and well and able to take on the challenges of the future'' (1200 ) I have another quote from Dr. Steven Stern of Ajax, Ontario: ``We must recognize the financial crisis in most provinces that has rendered the Canada Health Act hopelessly obsolete and the fantasy of supplying all medical services to all of the people all of the time from ever escalating middle class taxation is a futile hallucination''.


De ce fait, certains points évoqués dans les conclusions de l'évaluation externe ont déjà trouvés une réponse dès les premiers Appels à Propositions de COMETT II. Pour exemples nous pouvons citer des actions telles que : * L'approche de sélection plus ciblée qui a été adoptée (par rapport aux régions et aux secteurs non couverts) * La différentiation entre les niveaux de financements adoptés par rapport aux volets et l'envergure d ...[+++]

Several of the concluding points mentioned in this evaluation have already had an impact on the first Calls for Applications under COMETT II, as the following examples attest : * The selection procedure has adopted a more targeted approach (as regards non-covered regions and sectors) * Funding levels have been differentiated on the basis of strand and project size (the strategy adopted for pilot projects, for example) * UETPs have been offered new opportunities and been called upon to play a key role in organizing training courses and sessions for persons in charge of UETPs.


Quand nous avons reçu cette réponse de M. Milton—et les gens d'Onex nous ont dit la même chose aussi—une des raisons pour lesquelles notre syndicat a rejeté cette proposition, c'était entre autres parce qu'elle n'aidait en rien l'ensemble de l'industrie, et ce sont ces employés que nous devons défendre.

When we got this stuff from Mr. Milton—and we got the same things from the Onex people as well—one of the reasons we rejected it as a union was based upon the fact that it did not help the entire industry, and that's what we had to represent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont-elles trouvé réponse ou devons-pouvons-nous espérer ->

Date index: 2023-05-30
w