Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont été prises hier conduiront » (Français → Anglais) :

Je salue dès lors les initiatives prises par le gouvernement britannique aujourd’hui en vue d’accroître la stabilité. Bien qu’il ne fasse pas partie de la zone euro, les mesures prises par le Royaume-Uni sont toutes conformes aux décisions prises hier au Conseil Ecofin.

I therefore welcome the moves by the UK Government today to increase stability. Although it is outside the Eurozone, the measures taken by the UK are all in line with the decisions made yesterday in the Ecofin Council.


La Commission réitère ses regrets de la décision prise hier par le Conseil en ce qui concerne les déficits français et allemand.

The Commission reiterates its regret at yesterday's Council decision on the German and French deficits.


Enfin, je profite du débat ce matin pour dire ma stupeur et mon inquiétude lorsque j’observe la position prise hier par la Banque centrale qui demande que, parmi les objectifs du projet de Constitution, soient inscrites une croissance non inflationniste et la stabilité des prix.

Lastly, I shall take the opportunity provided by this morning’s debate to express my astonishment and my concern to see the position adopted by the European Central Bank yesterday, calling for non-inflationist growth and price stability to be included in the objectives of the draft Constitution.


La décision prise hier sur GALILEO a été exemplaire en nous rappelant notre capacité de promouvoir les intérêts européens.

Yesterday's decision on GALILEO served as a powerful reminder of our ability to promote the interests of Europe.


Je me réjouis de la décision prise hier par la Cour de Justice des Communautés européennes.

I am gratified by yesterday's judgment by the European Court of Justice.


J'espère que le Parlement jouera son rôle, annulera la décision prise hier soir et poursuivra la recherche d'un processus rapide, afin que puissions résoudre le problème dans son ensemble et pas seulement pour la Commission, mais pour toutes les institutions.

Hopefully, Parliament can play its part and unravel last night's decision and continue on the track of getting a speedy process going so we can get the whole issue sorted out, not just for the Commission but for all the institutions.


Puis-je donc leur demander de préciser le contenu des décisions qu'ils ont prises hier, ou même avant-hier, c'est-à-dire avant que le Parlement européen ait pu se prononcer sur le rapport que nous allons voter maintenant, relatif à l'étiquetage de la viande bovine ?

Would they please clarify the contents of the decisions taken yesterday or indeed the day before yesterday? These were of course taken before the European Parliament could give an opinion on the report now before us on the labelling of beef.


(10) La revitalisation des chemins de fer européens par un meilleur accès du fret international au Réseau transeuropéen de fret ferroviaire implique l'existence d'une concurrence intermodale équitable entre le rail et la route, sur la base notamment d'une prise en compte adéquate des différents effets externes. Des systèmes de tarification adéquats pour les infrastructures ferroviaires liés à des systèmes de tarification adéquats pour les autres infrastructures de transport et les opérateurs concurrents conduiront à un équilibre optim ...[+++]

(10) The revitalisation of European railways by means of extended access for international freight on the Trans-European Rail Freight Network requires fair intermodal competition between rail and road, particularly by taking appropriate account of the different external effects; appropriate charging schemes for rail infrastructure coupled with appropriate charging schemes for other transport infrastructures and competitive operators will result in an optimal balance of different transport modes.


(10) La revitalisation des chemins de fer européens par un meilleur accès du fret international au Réseau transeuropéen de fret ferroviaire implique l'existence d'une concurrence intermodale équitable entre le rail et la route, sur la base notamment d'une prise en compte adéquate des différents effets externes. Des systèmes de tarification adéquats pour les infrastructures ferroviaires liés à des systèmes de tarification adéquats pour les autres infrastructures de transport et les opérateurs concurrents conduiront à un équilibre optim ...[+++]

(10) The revitalisation of European railways by means of extended access for international freight on the Trans-European Rail Freight Network requires fair intermodal competition between rail and road, particularly by taking appropriate account of the different external effects; appropriate charging schemes for rail infrastructure coupled with appropriate charging schemes for other transport infrastructures and competitive operators will result in an optimal balance of different transport modes.


Naturellement, nous espérons que les décisions qui ont été prises hier conduiront à une solution pacifique, mais, si ce n'est pas le cas, nous étudierons soigneusement les dispositions du Traité de Saint-Germain-en-Laye.

Obviously we are hoping the decision taken yesterday will lead to a peaceful solution, but if it fails I certainly will consider very carefully the element of le traité de Saint-Germain-en-Laye.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été prises hier conduiront ->

Date index: 2024-09-21
w