Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont été largement discutées aujourd " (Frans → Engels) :

[24] Les objectifs à long terme définis dans la communication de la Commission de 1998 ("Vers un partenariat global avec la Chine", COM(98) 181 du 25.03.1998) restent largement valables aujourd'hui et ont été précisés dans une perspective à moyen terme par notre communication de 2001 intitulée "Stratégie de l'UE vis-à-vis de la Chine: mise en oeuvre de la communication de 1998 et mesures à prendre pour renforcer la politique communautaire" (COM(2001) 265).

[24] The long-term aims spelt out in the Commission's 1998 Communication ("Building a comprehensive partnership with China" - COM(98) 181, 25.03.98) remain broadly valid today, and have been given a more medium-term focus in our 2001 Communication - "Report on EU strategy towards China: implementation of the 1998 Communication and future steps for a more effective EU policy" (COM(2001) 265).


La communication adoptée aujourd'hui expose la stratégie à long terme de la Commission ainsi que certaines des solutions à court terme qui ont été discutées jusqu'à présent à l'échelle internationale et au niveau de l'Union.

Today's Communication outlines the Commission's long term strategy, as well as some of the short term solutions that have been discussed at EU and international level so far.


Le système d'information Schengen (SIS) est l'instrument de partage d'informations le plus largement utilisé aujourd'hui.

The Schengen Information System (SIS) is the most widely used information-sharing instrument today.


Le système d'information Schengen (SIS) est l'instrument de partage d'informations le plus largement utilisé aujourd'hui.

The Schengen Information System (SIS) is the most widely used information-sharing instrument today.


[24] Les objectifs à long terme définis dans la communication de la Commission de 1998 ("Vers un partenariat global avec la Chine", COM(98) 181 du 25.03.1998) restent largement valables aujourd'hui et ont été précisés dans une perspective à moyen terme par notre communication de 2001 intitulée "Stratégie de l'UE vis-à-vis de la Chine: mise en oeuvre de la communication de 1998 et mesures à prendre pour renforcer la politique communautaire" (COM(2001) 265).

[24] The long-term aims spelt out in the Commission's 1998 Communication ("Building a comprehensive partnership with China" - COM(98) 181, 25.03.98) remain broadly valid today, and have been given a more medium-term focus in our 2001 Communication - "Report on EU strategy towards China: implementation of the 1998 Communication and future steps for a more effective EU policy" (COM(2001) 265).


. les entreprises acceptent aujourd'hui plus largement les règles en matière de protection des données.

- There is greater acceptance of data protection rules now among businesses.


Aujourd'hui, bien que les infrastructures essentielles restent importantes pour permettre le passage à une société et une économie fondées sur la connaissance (par exemple la mise en place de réseaux modernes de télécommunications et de données), l'importance croissante des investissements immatériels dans le domaine de l'éducation, de la formation, de la recherche et des objectifs prioritaires de l'innovation est aujourd'hui largement reconnue.

Today, despite the fact that critical infrastructures are still important for enabling the transition to a knowledge-based society and economy (for example the availability of modern telecommunications and data networks), the growing importance of intangible investments in education, training, research and innovation priorities is widely acknowledged.


Aujourd'hui, bien que les infrastructures essentielles restent importantes pour permettre le passage à une société et une économie fondées sur la connaissance (par exemple la mise en place de réseaux modernes de télécommunications et de données), l'importance croissante des investissements immatériels dans le domaine de l'éducation, de la formation, de la recherche et des objectifs prioritaires de l'innovation est aujourd'hui largement reconnue.

Today, despite the fact that critical infrastructures are still important for enabling the transition to a knowledge-based society and economy (for example the availability of modern telecommunications and data networks), the growing importance of intangible investments in education, training, research and innovation priorities is widely acknowledged.


Les recommandations ont été discutées et très largement intégrées dans la conception de la nouvelle initiative EQUAL et sa Communication.

The recommendations were discussed and to a very large extent included in the design of the new Equal Initiative and the Communication about it.


Les recommandations ont été discutées et très largement intégrées dans la conception de la nouvelle initiative EQUAL et sa Communication.

The recommendations were discussed and to a very large extent included in the design of the new Equal Initiative and the Communication about it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été largement discutées aujourd ->

Date index: 2023-06-21
w