Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont parlé parce que cela semble tellement » (Français → Anglais) :

Je sais à quel point vous êtes occupés, mais s'il vous plaît, continuez de faire connaître l'histoire sur les gains en capital parce que cela semble tellement logique, M. Laver, et j'espère que vous continuerez de répandre la bonne nouvelle.

I know how busy you are, but please continue to put out the story on the capital gains because it sounds so logical, Mr. Laver, and I hope you will keep spreading the gospel.


A moyen terme, il faudra voir si le gaz est capable de maintenir, voire d'accroître sa part de marché si, comme cela semble inévitable, les coûts d'approvisionnement augmentent parce que les conditions d'exploitation deviennent plus difficiles et les distances de transport plus longues.

In the medium term, it remains to be seen whether gas is able to defend or even increase its market share if, as seems inevitable, supply costs rise due to more challenging exploitation conditions and longer transportation distances.


Je pose la question, et vous le voyez très bien parce que cela semble tellement compliqué de séparer les unes des autres.

I'm asking the question, and you see it very clearly because it seems so complicated to separate the activities.


Cela semble tellement simple à première vue.

It seems so simple at first sight.


Cela semble tellement simple à première vue.

It seems so simple at first sight.


Ce rapport est louable non seulement parce qu'il est conforme au programme d'harmonisation de l'ONU, mais aussi parce qu'il semble cohérent, et qu'il répond aussi bien aux besoins des producteurs que des consommateurs et de l'environnement, dans la mesure où cela est objectivement possible.

The report is praiseworthy not only because it satisfies the UN’s harmonisation programme; it seems coherent, addressing the needs of producers and consumers, as well as the environment of course, in so far as this is objectively possible.


La décision démontre à quelle point l’action visant à créer un espace de liberté, de sécurité et de justice a été lente et sporadique, parce que cette décision est la seule, parmi de nombreuses mesures, qui aurait déjà dû être mise en œuvre, et parce que cela à pris tellement de temps à préparer.

The decision proves how slow and sporadic the action has been in creating an area of freedom, security and justice because this decision is only one of many measures that should have already been taken, and because it took such a long time to prepare.


Personnellement, je préférerais une interdiction des bombes à fragmentation, mais la Coalition contre les sous-munitions, qui rassemble un groupe plutôt étendu d’ONG et qui a probablement une idée réaliste de l’état de la question en ce qui concerne les négociations d’un protocole au niveau international, a plaidé pour un moratoire temporaire parce que cela ...[+++]semble être la ligne de conduite la plus probable.

Personally, I would prefer to see a ban on cluster bombs, but the cluster munitions coalition, which comprises a reasonably large group of NGOs and probably has a realistic idea of the state of play with regard to negotiations about a protocol at international level, has argued in favour of a temporary moratorium because that appears to be the most likely course of action.


Je suis surpris que les députés libéraux qui appuient le projet de loi n'aient pas utilisé le nom du produit en entier, chaque fois qu'ils en ont parlé, parce que cela semble tellement dangereux, tellement chimique, que n'importe qui répondant à un sondage s'opposerait à ce genre de produit.

I am surprised that Liberal members supporting the bill have not each given the name of the product in full, so dangerous does it appear to be, so chemical that anyone surveyed would oppose such a product.


De plus, il semble qu'un avocat serait peu incité à accepter une affaire sur cette base - si ce n'est parce que cela lui permettrait d'accroître sa clientèle - à moins qu'il ait des chances raisonnables de gagner.

Furthermore, there would also appear to be little incentive, other than creating goodwill, for a lawyer to accept a case on this basis unless he was reasonably confident of winning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont parlé parce que cela semble tellement ->

Date index: 2023-07-16
w