Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont parfois atteint 150 millions " (Frans → Engels) :

L’année dernière, son concours à l’appui des écoles a atteint 150 millions d’EUR, sous forme de prêts directs et d’une première opération de type PPP depuis de nombreuses années, et en 2011, elle a également prêté 90 millions d’EUR à l’University College de Dublin.

This includes EUR 150 million last year for schools, by way of direct lending and for the first PPP education project in many years, and EUR 90m for University College Dublin in 2011.


L'intervention humanitaire de l'Union européenne après les inondations de l'an dernier a atteint le montant généreux de 423 millions € (150 millions € provenant de la Commission européenne et 273 millions € des États membres).

The European Union provided a generous humanitarian response to last year's floods, amounting to € 423 million (€ 150 from the European Commission and €273 million from the EU Member States).


B. constatant que la Fédération de Russie, qui s'est substituée en décembre 1991 à la République socialiste fédérative soviétique de Russie, demeure, avec plus de 17 millions de km, l'État le plus étendu au monde et que, sur les quelque 150 millions d'habitants, un peu plus de 80% sont Russes; considérant que près de 30 millions de citoyens de Russie appartiennent à une multitude d'ethnies différentes, ce qui cause parfois des conflits meurtr ...[+++]

B. whereas the Russian Federation, which replaced the Russian Soviet Federated Socialist Republic in December 1991, is still, at 17 million km², the largest state in the world; whereas just over 80% of its 150 million inhabitants are ethnic Russians; whereas almost 30 million Russian citizens belong to a multiplicity of different ethnic groups, a situation which sometimes causes bloody conflict, as in Chechnya,


7. rappelle que les "crédits de ramassage", voire les annulations de crédits, ont atteint systématiquement des montants substantiels lors des récents exercices; estime que de telles procédures ne constituent pas un mode cohérent d'établissement du budget; rappelle que le montant des "crédits de ramassage" a été en 2004 de plus de 150 millions d'EUR, tandis que les annulations s'élevaient à 27 millions d'EUR, et que l'excédent pourrait atteindre 98 millions d'EUR en 2005;

7. Recalls that there have been significant amounts of "ramassage" and even cancelled appropriations systematically in recent years; believes that this does not constitute a consistent way of budgeting; recalls that for 2004 the amount of "ramassage" was over EUR 150 million and EUR 27 million were cancelled and that, for 2005, the surplus is estimated at EUR 98 million;


7. rappelle que les "crédits de ramassage", voire les annulations de crédits, ont atteint systématiquement des montants substantiels lors des récents exercices; estime que de telles procédures ne constituent pas un mode cohérent d'établissement du budget; rappelle que le montant des "crédits de ramassage" a été en 2004 de plus de EUR 150 millions, tandis que les annulations s'élevaient à EUR 27 millions, et que l'excédent pourrait atteindre EUR 98 millions en 2005;

7. Recalls that there have been significant amounts of "ramassage" and even cancelled appropriations systematically in recent years; believes that this does not constitute a consistent way of budgeting; recalls that for 2004 the amount of "ramassage" was over EUR 150 million and EUR 27 million were cancelled and that, for 2005, the surplus is estimated at EUR 98 million;


G. considérant que la réaction à la catastrophe a atteint au niveau mondial une ampleur extraordinaire; que l'Union européenne et ses États membres ont promis une aide s'élevant presque à 1,5 milliard d'euros, montant qui ne cesse d'augmenter; que la Commission a déjà engagé 23 millions d'euros et a promis d'octroyer 350 millions d'euros; que, cependant, 150 millions d'euros sur ce montant ne ...[+++]

G. whereas the global response to the disaster has been overwhelming; whereas the EU and its Member States have pledged almost EUR 1.5 billion so far, and the amount continues to rise; and whereas the Commission has already committed EUR 23 million and promised funds of EUR 350 million; whereas, however, EUR 150 million of this is not new money, but would be taken from existing long-term development projects; whereas the European Development Fund must not be reprogrammed in order to deal with tsunami relief in African countries, ...[+++]


G. considérant que l'effort de secours déployé dans le monde a atteint une ampleur extraordinaire; que l'UE et ses États membres ont promis une aide s'élevant presqu'à 1,5 milliard d'euros, montant qui ne cesse d'augmenter; que la Commission a déjà engagé 23 millions d'euros et a promis d'octroyer 350 millions d'euros; que, cependant, 150 millions d'euros sur ce montant ne sont ...[+++]

G. whereas the global response to the disaster has been overwhelming; whereas the EU and its Member States have pledged almost € 1.5 billion so far, and the amount continues to rise; and whereas the Commission has already committed € 23 m and has promised funds of € 350 million; whereas, however, € 150 million of this is not new money, but would be taken from existing long-term development projects,


De plus en plus de pays s'engageant dans la voie de la démocratie, l'aide communautaire en la matière a atteint quelque 150 millions d'euros au cours des cinq dernières années".

Free press, access to polling stations, voter education and information before, during and after election day are only some of the necessary material conditions for making democracy real. For democracy to take root, it is crucial that Europe's support can be extended to local elections in rural areas. As more and more countries move towards democracy, Community assistance in this area has grown to some € 150 million in the last five years".


Les salaires versés ont parfois atteint 150 millions de dollars annuellement et les retombées économiques ont souvent dépassé les 300 millions de dollars pour les régions de Québec et de Chaudières-Appalaches.

At some point, the overall wages reached $150 million a year and the economic benefits often exceeded $300 million in the regions of Quebec and Chaudières-Appalaches.


Le volume de la coopération entre l'Union Européenne et les pays de l'Amérique centrale a atteint en 1993, tous les instruments d'aide confondus, 150 millions d'ECUs en termes de nouveaux engagements, soit environ 180 millions de US$.

In 1993, new commitments to Central America from all European Union aid mechanisms came to ECU 150 million (USD 180 million).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont parfois atteint 150 millions ->

Date index: 2023-02-01
w