Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont néanmoins doublé depuis " (Frans → Engels) :

- l'infrastructure environnementale a été développée et améliorée: les taux de raccordement à des stations d'épuration des eaux, qui sont largement inférieurs à la moyenne de l'UE, ont néanmoins doublé depuis le début des années 1990.

- Environmental infrastructure has been developed and improved: the rates of connection to waste water treatment plants, which remain well below the EU average level, have nonetheless doubled since the early 1990s.


Selon l'Eurobaromètre 55.1, la proportion des 15-25 ans qui disent utiliser régulièrement un ordinateur, se connecter aux réseaux, jouer à des jeux vidéos,.a plus que doublé depuis 1997, passant de 21 à 43%.

According to Eurobarometer 55.1, the percentage of people in the 15-25 age group who say they regularly use a computer, go online, play video games, etc. has more than doubled since 1997, from 21% to 43%.


* Les déficits de la Belgique et des Pays-Bas se sont considérablement détériorés ces derniers temps; le déficit belge a ainsi presque doublé depuis mai 2003, ce qui est préoccupant.

* The deficits of Belgium and the Netherlands have got considerably worse recently, in Belgium's case almost doubling since May 2003, which is a matter for concern.


Si la richesse nationale a plus que doublé depuis la première crise pétrolière des années 1970, l'énergie nécessaire pour soutenir cette croissance n'a augmenté que de 30 %.

While national wealth has more than doubled since the first oil crisis of the 1970s, the energy to support this growth increased only by 30%.


M. Mimica s'est exprimé en ces termes: «Les organisations régionales constituent, pour l'UE, des partenaires de premier plan dans notre coopération avec l’Afrique — le fait que nos fonds octroyés à l’Afrique orientale et australe et à l’océan Indien aient plus que doublé depuis la dernière période de financement en est la preuve manifeste.

Commissioner Mimica commented: “The regional organisations are very important partners for the EU in our cooperation with Africa – the fact that our funding to South and East Africa and the Indian Ocean has more than doubled since the last financing period is clear proof of that.


Elles sont de plus en plus nombreuses – le nombre d'insolvabilités a doublé depuis le début de la crise et la tendance devrait se maintenir en 2014.

And they are on the rise – the number of insolvencies has doubled since the beginning of the crisis and the trend is set to continue in 2014.


Les élèves comme les professeurs sont favorables au numérique, le nombre d'ordinateurs a doublé depuis 2006 et la plupart des écoles sont désormais «connectées», mais le taux d'utilisation des TIC (technologies de l'information et de la communication) et les niveaux de compétences numériques restent très inégaux.

Students and teachers in Europe are keen to "go digital", computer numbers have doubled since 2006 and most schools are now "connected", but use of ICTs (Information and Communication Technologies) and digital skill levels are very uneven.


Les taux de prévalence de l’obésité ont doublé depuis 1990 dans de nombreux pays européens et s’échelonnent actuellement entre 8 % (Roumanie et Suisse) et plus de 25 % (Hongrie et Royaume-Uni).

Obesity rates have doubled since 1990 in many European countries, and now range from 8% in Romania and Switzerland to over 25% in Hungary and the United Kingdom.


Si les échanges de services ont quasiment doublé depuis 1993, passant de 194 milliards d'euros à 362 milliards d'euros, il existe clairement un potentiel d'intégration supplémentaire avec le développement des échanges et des Investissements Directs à l'Etranger (IDE).

Trade in services has almost doubled since 1993 from EUR 194 billion to EUR 362 billion, but there is clearly a potential for further integration through enhanced trade and FDI.


Depuis l'arrivée au pouvoir du gouvernement, en 1993, les recettes totales ont augmenté de 26 milliards de dollars ou 27 p. 100. À elles seules, les recettes tirées de l'impôt sur le revenu des particuliers ont augmenté de 34 p. 100. Ceux qui réclament qu'on fasse payer les riches devraient prendre note que les recettes tirées de l'impôt sur les sociétés ont doublé depuis 1993.

Since this government took office in 1993, total revenues have jumped by $26 billion, or 27 per cent. Revenues from personal income taxes alone have climbed by 34 per cent. Those who scream, " Make the rich pay!" should take note that corporate income tax revenues have doubled since 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont néanmoins doublé depuis ->

Date index: 2025-01-30
w