Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont naturellement des opinions très différentes " (Frans → Engels) :

Compte tenu de cette diversité, les parties prenantes ont naturellement des opinions très différentes quant au point de savoir si un système national particulier de recours collectif - ou ses caractéristiques - est susceptible d’être particulièrement riche d’enseignements lorsqu’il s’agit de formuler des normes valables dans l’ensemble de l’Union relatives à l’effectivité et aux garde-fous.

Given this diversity, stakeholders naturally have very different views as to whether any specific national system of collective redress — or its features — may be particularly instructive when formulating EU-wide standards on effectiveness and safeguards.


Compte tenu de cette diversité, les parties prenantes ont naturellement des opinions très différentes quant au point de savoir si un système national particulier de recours collectif - ou ses caractéristiques - est susceptible d’être particulièrement riche d’enseignements lorsqu’il s’agit de formuler des normes valables dans l’ensemble de l’Union relatives à l’effectivité et aux garde-fous.

Given this diversity, stakeholders naturally have very different views as to whether any specific national system of collective redress — or its features — may be particularly instructive when formulating EU-wide standards on effectiveness and safeguards.


[Les préoccupations des Autochtones et des Canadiens venant des régions rurales ou nordiques sont vraies et honnêtes.] Tout comme celles des nombreux citoyens, qui ont aussi cet enjeu à cœur mais qui possèdent une opinion très différente.

The concerns of rural, northern and aboriginal Canadians are real and honest. But I’ve also heard from countless citizens, equally impassioned, who take a different view.


Si elles appartiennent aux provinces selon votre interprétation de la Constitution, vous avez alors une opinion très différente de la péréquation en matière de ressources naturelles que si vous étiez d'avis que ces ressources sont à la fois un bien national et un bien provincial.

If you interpret the Constitution as suggesting that the provinces own natural resources, then you have a very different view of equalizing natural resources than if you interpret the ownership of natural resources as being something that is national as well as provincial.


On a exprimé des opinions très différentes dans les discussions entre les différentes parties de la chaîne, une partie des différences étant attribuable au contexte réglementaire, ce qui fait partie de l'histoire, de la façon dont ces choses ont évolué.

There have been some very diverse views out there in discussions between one part of the chain with the other, some of it driven by the regulatory context, which is part of the history of how these things have changed.


Je crois que le Parti conservateur et le NPD ont des opinions très différentes sur ce qui constitue un bon gouvernement.

I think the Conservative Party and the NDP have very different perspectives on what good government is.


Monsieur le Président, j'aimerais formuler une observation et poser une question. D'abord, l'observation: le député de Mississauga-Sud et le député de Kings—Hants ont des opinions très différentes, c'est évident.

Mr. Speaker, I want to make a comment and ask a question, but as far as the comment is concerned, the member for Mississauga South and the member for Kings—Hants clearly have different ideas.


Toutefois, le fait que les exploitants agricoles soient confrontés à des conditions économiques et naturelles très différentes d'une région à une autre de l'UE plaide en faveur d'une répartition équitable des paiements directs.

However, agricultural producers face very different economic and natural conditions across the EU which advocates for an equitable distribution of direct aids.


propose de continuer à soutenir et à promouvoir de manière ciblée la coopération régionale efficace, notamment concernant les différentes stratégies nationales de prévention; signale que sur le plan de l'échange de bonnes pratiques en matière de prévention des catastrophes naturelles, l'initiative INTERREG s'est justement révélée très efficace dans le contexte transfrontalier.

recommends that successful inter-regional cooperation specifically relating to the respective national prevention measures should continue to be promoted and supported; points out that the INTERREG initiative has proved to be extremely effective in the exchange of tried and tested practices in the prevention of natural disasters in precisely such cross-border contexts.


Les opinions exprimées se sont avérées très différentes les unes des autres, notamment en ce qui concerne la nécessité d'une action à l'échelon communautaire.

The views expressed were quite different, among other things with respect to the need for Community action.


w