Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont massivement choisi stan " (Frans → Engels) :

M. Rick Casson (Lethbridge, Réf.): Monsieur le Président, en 1989, les Albertains ont fièrement choisi Stan Waters comme le premier sénateur élu de l'histoire du Canada.

Mr. Rick Casson (Lethbridge, Ref.): Mr. Speaker, in 1989 Albertans proudly chose Stan Waters as their first elected senator in Canadian history.


Selon Ryanair, un investisseur opérant en économie de marché aurait préféré, à la solution choisie par le gouvernement autrichien, la liquidation amiable ou judiciaire d’Austrian Airlines, ou bien une simple opération boursière sans conditions relatives à une injection massive de liquidités.

In Ryanair’s opinion, a market economy investor would have preferred the voluntary winding-up or judicial liquidation of Austrian Airlines, or a straight share deal with no preconditions regarding a massive cash injection, to the solution chosen by the Austrian Government.


8. demande aux organes financiers et commerciaux compétents concernés par le secteur de la construction et de l'aménagement urbain de rechercher activement, en collaboration avec les autorités politiques, des solutions aux problèmes résultant de l'urbanisation massive, qui ont touché de nombreux citoyens de l'UE ayant choisi de mettre à profit les dispositions du traité sur l'UE et d'exercer leur droit d'établissement dans un État membre autre que leur pays d'origine, conformément à l'article 44;

8. Requests the competent financial and commercial bodies concerned with the construction and urbanisation industry to work together with the political authorities in seeking solutions to the problems resulting from large-scale urbanisation, which has affected numerous EU citizens who have chosen to take advantage of the provisions of the EC Treaty and who have exercised their rights of establishment under Article 44 in a Member State which is not their country of origin;


8. demande aux organes financiers et commerciaux compétents concernés par le secteur de la construction et de l'aménagement urbain de rechercher activement, en collaboration avec les autorités politiques, des solutions aux problèmes résultant de l'urbanisation massive, qui ont touché de nombreux citoyens de l'UE ayant choisi de mettre à profit les dispositions du traité sur l'UE et d'exercer leur droit d'établissement dans un État membre autre que leur pays d'origine, conformément à l'article 44;

8. Requests the competent financial and commercial bodies concerned with the construction and urbanisation industry to work together with the political authorities in seeking solutions to the problems resulting from large-scale urbanisation, which has affected numerous EU citizens who have chosen to take advantage of the provisions of the EC Treaty and who have exercised their rights of establishment under Article 44 in a Member State which is not their country of origin;


8. demande aux organes financiers et commerciaux compétents concernés par le secteur de la construction et de l’aménagement urbain de rechercher activement, en collaboration avec les autorités politiques, des solutions aux problèmes résultant de l’urbanisation massive, qui ont touché de nombreux citoyens de l'UE ayant choisi de mettre à profit les dispositions du traité sur l’UE et d'exercer leur droit d’établissement dans un État membre autre que leur pays d’origine, conformément à l’article 44;

8. Requests the competent financial and commercial bodies concerned with the construction and urbanisation industry to work together with the political authorities in seeking solutions to the problems resulting from large-scale urbanisation, which has affected numerous EU citizens who have chosen to take advantage of the provisions of the EU Treaty and who have exercised their rights of establishment under Article 44 in a Member State which is not their country of origin;


Elle prouve également que les autorités américaines n’ont jamais voulu réellement renégocier l’actuel accord bilatéral UE/États-Unis de 1992. Si c’est le chemin que les États-Unis ont choisi d’emprunter, nous relevons le défi, notamment parce qu’il est grand temps de mettre un terme aux subventions massives et illégales qu’ils accordent à Boeing et qui portent préjudice à Airbus, en particulier celles qui sont destinées au nouveau ...[+++]

It also shows that the US were never seriously interested in seeking to renegotiate the existing 92 EU-US Bilateral Agreement If this is the path the US has chosen, we accept the challenge, not least because it is high time to put an end to massive illegal US subsidies to Boeing which damage Airbus, in particular those for Boeing’s new 7E7 programme.


Ils ont massivement choisi Stan Waters, un réformiste, comme premier sénateur élu de l'histoire du Canada.

They overwhelmingly elected Stan Waters, a Reformer. He was the first elected senator in the history of Canada.


Tandis que l'Afrique du Sud a massivement choisi Nelson Mandela, les Européens élisent Jörg Haider et ses compagnons avec un score non négligeable.

Whilst South Africans voted overwhelmingly for Nelson Mandela, Europeans voted in no small numbers for Jörg Haider and friends.


Pourtant, le peuple du Timor oriental a massivement choisi cette indépendance.

Yet still the people of East Timor voted overwhelmingly in favour of this independence.


Or, les habitants de l'Alberta ont choisi Stan Waters.

The concept is that the people of Alberta chose Stan Waters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont massivement choisi stan ->

Date index: 2022-10-12
w