Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont fait des promesses très sérieuses devant » (Français → Anglais) :

– (BG) Madame la Présidente, je souhaite également remercier la rapporteure, Mme Járóka, ainsi que les représentants de la Commission, du Conseil et de la Présidence hongroise, car ils ont fait des promesses très sérieuses devant nous et ils ont pris des engagements très importants.

– (BG) Madam President, I too wish to thank the rapporteur Mrs Járóka, as well as the representatives of the Commission, Council and Hungarian Presidency, because they have made many serious promises before us and assumed very important commitments.


Les résultats affichés par le système judiciaire en ce qui concerne les autres affaires de corruption sont similaires. Malgré une augmentation du nombre d’affaires en 2009 et 2010, une baisse considérable a été enregistrée en 2011[77]. En outre, très peu d’affaires de haut niveau ont abouti devant les tribunaux et beaucoup de ces affaires ne progressent que très ...[+++]

The results of the judiciary regarding other corruption cases show a similar picture: Although case numbers increased in 2009 and 2010, there was a significant drop in 2011.[77] In addition, there are very few high-level cases that reach court and many of those cases progress only very slowly in trial, with a disproportionately high number of acquittals.[78] Investigations into alleged corruption and abuse of office by magistrates have received a particularly weak response from the judiciary.[79]


[45] Un rapport long et très circonstancié de M. Campbell ( [http ...]

[45] A long, extensively documented report by Mr Campbell ( [http ...]


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores ...[+++]

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Pourtant, votre collègue, M Kroes, nous a fait des promesses très claires lors de la session plénière de septembre.

Yet your colleague, Commissioner Kroes, made us very clear promises in the September plenary.


Moi, je suis mariée et j'ai fait une promesse que j'ai faite très sérieusement, « dans la maladie et la santé, pour le meilleur et pour le pire, tant que nous vivrons »—c'est une promesse très sérieuse.

I am married, and I made this promise I took very seriously love, honour, comfort, forsake all others, sickness and in health, for better or for worse it's a pretty heavy promise.


La publicité pour les dons de cellules et de tissus est soumise à une autorisation préalable afin, par exemple d'empêcher que soient faites des promesses peu sérieuses.

Advertising for cell and tissue donations is subject to prior authorisation, for example in order to prevent any dubious promises.


Si tel devait être le cas, la Commission est-elle prête à se rendre dans la région, comme le commissaire Barnier en avait fait la promesse, très bien accueillie, lors de son audition, et à veiller à ce que toutes les parties intéressées puissent faire entendre leur voix dans le processus décisionnel ?

Should this be the case, can I ask the Commission to fulfil the very welcome promise made by Commissioner Barnier at the hearing to visit the region and ensure that all actors involved are given a fair voice in decision making?


Si tel devait être le cas, la Commission est-elle prête à se rendre dans la région, comme le commissaire Barnier en avait fait la promesse, très bien accueillie, lors de son audition, et à veiller à ce que toutes les parties intéressées puissent faire entendre leur voix dans le processus décisionnel?

Should this be the case, can I ask the Commission to fulfil the very welcome promise made by Commissioner Barnier at the hearing to visit the region and ensure that all actors involved are given a fair voice in decision making?


Les deux députés qui m'ont précédée n'ont sûrement pas laisser entendre qu'assurer un financement, c'est intervenir (1925) Je voudrais signaler que, durant la campagne électorale de 1993, le Parti libéral, ses députés et son chef ont fait une promesse très claire à propos du maintien de la SRC et du soutien suffisant qui lui serait accordé.

I assume that my two colleagues who spoke before me are not suggesting that providing funding constitutes interference (1925 ) I would like to draw their attention to the fact that during the 1993 election there was a very clear promise from the Liberal Party, its members and its leader, that there would be adequate support and maintenance of the CBC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont fait des promesses très sérieuses devant ->

Date index: 2023-11-02
w