Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont des attentes fort modestes " (Frans → Engels) :

Parmi les bons exemples d'objectifs quantitatifs, citons "le relèvement du taux d'emploi des minorités ethniques à 54% en 2005", "une diminution de moitié des listes d'attente pour les soins de santé mentale avant 2007" et "le relèvement de trois ans en 2020 (c'est-à-dire jusqu'à 56 ans) du nombre d'années vécues en bonne santé par les personnes des catégories socio-économiques les plus modestes".

Good examples of output targets are "to increase the employment rate for ethnic minorities to 54% in 2005", "a 50% reduction of the waiting lists for mental health care by 2007" and "extending the number of healthy years for people with a low socio-economic status by three years (to 56 years) in 2020".


invite l'Union européenne et ses États membres, ainsi que d'autres membres de la communauté internationale, à prêter main-forte aux pays africains en matière de formation, y compris pour la discipline, de matériel, d'appui logistique et de mise au point des règles d'engagement, afin d'encourager et d'épauler pleinement ces pays et de soutenir leur engagement vis-à-vis de la force africaine en attente; prie instamment les ambassades des États membres et les délégations de l'Union européenne à ...[+++]

Calls on the EU and its Member States, as well as on other members of the international community, to assist with training, including discipline, equipment, logistical support, financial assistance and development of rules of engagement (RoE), to encourage and assist African states in full and continuing commitment to the ASF; urges more active advocacy of the ASF in African capitals by Member State embassies and EU delegations; believes that the ODA needs to be redesigned under t ...[+++]


Dans ce cadre la pleine implication du Parlement et du Conseil sera primordiale afin de répondre à une attente forte des entreprises en matière de simplification de leur environnement réglementaire.

In this context, the full involvement of the Parliament and the Council will be of fundamental importance in order to meet companies' high expectations with respect to the simplification of their regulatory environment.


Le plein engagement du Parlement et du Conseil sera primordial afin de répondre d'ici 2012 à une attente forte des citoyens.

The full commitment of the European Parliament and the Council will be vital to respond by 2012 to citizens' high expectations.


Nous avions de très grandes attentes à Copenhague et peut-être devrions-nous avoir des attentes très modestes à Cancún.

We had very high expectations in Copenhagen and perhaps we should have very low expectations in Cancún.


Les subventions octroyées sont généralement d'un montant fort modeste (de l'ordre de 20 à 25 000 euros) et le pourcentage de cofinancement est élevé (plus de 80 % en règle générale).

Grants are generally quite small (of the order of EUR 20-25 000) and the percentage of co-financing is high (normally, in excess of 80%).


Dans ce contexte, le pourcentage correspondant aux fruits à coque est fort modeste et n'explique nullement la diminution du cofinancement, notamment à la lumière du traitement dont bénéficient d'autres secteurs agricoles (financés exclusivement par le FEOGA secteur garantie).

In such a context the percentage devoted to the nut sector can only be called modest in the extreme, and cannot in any circumstances be invoked as a reason to justify a reduction in cofinancing - even less so if one considers the treatment given to other agricultural sectors (financed exclusively from the EAGGF (Guarantee)).


Dans le cadre des dépenses agricoles, le pourcentage que représentent les fruits à coque est fort modeste et n'explique nullement la diminution du cofinancement, notamment au regard du traitement dont bénéficient d'autres secteurs agricoles dont le financement est exclusivement assuré par le FEOGA section garantie.

In the context of agricultural expenditure, the percentage corresponding to nuts is very low and certainly does not justify any cutback in cofinancing, especially if one compares the treatment of other agricultural sectors which are exclusive beneficiaries of the EAGGF (Guarantee).


Vous conviendrez que ces montants - déjà inférieurs à ceux de 2001 - sont en tout cas fort modestes et représentent assurément le minimum indispensable si nous voulons que l’Europe puisse jouer un rôle de premier plan sur la scène internationale.

You will agree with me that these amounts, which are already lower than in 2001, are very modest as they are and are really the bare minimum to ensure that Europe can play a prominent role on the world stage.


Les participants aux projets et les autorités nationales reconnaissent d'une manière générale que, compte tenu de la contribution financière modeste de Tempus dans les pays Tacis, les effets du programme sur l'élaboration des programmes d'enseignement et sur les réformes ont contribué à déclencher une dynamique de changement au-delà des attentes.

Given the modest financial contribution in Tacis countries, the Tempus impact on curriculum development and reform is broadly recognised by project participants and national authorities to have gone beyond expectations in triggering momentum for change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont des attentes fort modestes ->

Date index: 2022-05-21
w