Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont aussi affirmé assez clairement » (Français → Anglais) :

Et enfin, comme l’évaluation continue du système de Schengen a elle aussi été longuement discutée, je tiens à dire que la Présidence hongroise a déjà affirmé très clairement ce principe, dès le premier instant, et c’est là quelque chose en quoi nous continuons de croire.

And finally, since the ongoing evaluation of the Schengen system has been discussed at length as well, I would like to say that the Hungarian Presidency has already stated this very clearly from the first moment, and this is something we continue to believe in.


Cela signifie aussi - et je vais l’affirmer très clairement - que si cela ne peut pas être entrepris à l’échelle mondiale dans le cadre du G20, alors nous devons le faire au niveau de l’Union européenne.

It also means – and I will state this quite clearly – that if this cannot be done worldwide at the G20, then we must do it at European Union level.


Pourquoi le ministre laisse-t-il entendre qu'il est impossible de gérer les pêches alors que le Comité d'examen de la réglementation, en l'occurrence l'expert en matière de règlements proposés par la Chambre, affirme assez clairement que c'est possible?

Why would the minister suggest that it is impossible to manage the fishery when the scrutiny of regulations committee, which is the expert on regulations that are proposed by this House, makes it quite clear that it is possible to manage the fishery?


La Commission a affirmé assez clairement qu’elle voulait réduire son influence à cet égard, mais nous n’avons pas accès à ces procédures, ce qui empêche très souvent la justice d’être rendue.

The Commission has stated quite clearly that it wants to reduce its influence on this matter and we have no access to these procedures, which very often prevents justice from being done.


Il a affirmé clairement que la question ne fera pas l'objet d'un vote libre au Parlement. Il a aussi affirmé très clairement que ce vote sur le financement du registre des armes à feu serait un vote de confiance à l'égard de son gouvernement.

He has stated quite clearly that this vote on the gun registry funding will be a vote on confidence in his government.


Dans ce sens, la charte s'avère relativement claire et les tribunaux, dont le rôle est d'interpréter les lois que nous édictons, notamment la charte, ont affirmé assez clairement qu'il ne peut y avoir de discrimination à moins d'invoquer la disposition d'exemption, ce qui doit faire l'objet d'un autre débat que nous aurons vraisemblablement ultérieurement.

In that sense, the charter is quite clear and tribunals whose job it is to interpret the laws we set, such as the charter, have made it quite clear that we cannot discriminate unless we wish to invoke the notwithstanding clause, which is another debate that we probably will have at some point.


La résolution du Parlement stipule aussi assez clairement que l’initiative PPTE, qui a été décrite par M. Potočnik comme l’initiative d’allégement de la dette la plus complète jamais entreprise, n’est qu’un petit pas et ne suffit donc bien évidemment pas.

Parliament’s resolution also states quite clearly that the HIPC Initiative, which has been described by Mr Potočnik as the most comprehensive debt relief initiative ever undertaken, is only a small step, and is of course by no means enough.


Il affirme aussi clairement que les objectifs des Fonds seront poursuivis dans le cadre du développement durable et que la Communauté promeut l’objectif de protection et d’amélioration de l’environnement énoncé à l’article 6 du traité (article 17).

It also makes clear that the objectives of the Funds shall be pursued in the framework of sustainable development and the Community promotion of the goal of protecting and improving the environment as set out in Article 6 of the Treaty (Article 17).


En toute franchise, je tiens aussi à dire clairement que nous n'atteindrons pas cet objectif avec le POP IV. Nous sommes en effet loin de parvenir à une diminution de 30 ou même 40 % avec le POP IV. Il existe un rapport - que vous connaissez probablement, je l'espère, - qui affirme que sur la durée du POP, nous arriverons au mieux à 5 % et que même ce résultat est très improbable.

I would also like to say to you clearly and in all honesty that we will not meet that objective at all with MAGP IV. With MAGP IV we are a long way from achieving a reduction of 30%, let alone 40%. There is a report with which you are probably familiar, I hope you are, which says that we will at best achieve 5% over the full MAGP period and even that is very unlikely.


Récemment, certaines provinces, par exemple l'Ontario avec son rapport Drummond, ont affirmé qu'une réaffectation de fonds sera nécessaire pour qu'elles puissent atteindre leurs objectifs budgétaires actuels; elles ont aussi affirmé assez clairement qu'elles ne disposent pas du milliard de dollars qui, à leur avis, sera nécessaire à la mise en œuvre du projet de loi.

We have heard from some of the provinces recently, like Ontario with their Drummond report, that there will have to be reallocation to hit even their existing budget exercises, and they have indicated quite clearly that they do not have a billion dollars to spend on what they anticipate will be the costs of implementing this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont aussi affirmé assez clairement ->

Date index: 2025-06-02
w