Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ong pourraient-elles » (Français → Anglais) :

Serait-ce un processus utile et, le cas échéant, les ONG pourraient-elles contribuer à l'élaboration de ces modèles particuliers, tout en tenant compte des différences de chacun des pays visés, différences en matière d'économie et de démocratie ou gestion des affaires publiques?

Would that be a helpful process and, if so, could the NGOs help in developing those particular models, keeping in mind the different economic levels and states of democracy or governance in each of the countries involved?


M. René Laurin: Les ONG pourraient-elles faire cette opération?

Mr. René Laurin: Could NGOs carry out this operation?


10. invite la communauté internationale, en coopération avec les ONG, à encourager le développement d'associations réunissant les femmes et sur lesquelles elles pourraient s'appuyer pour accéder à l'autonomie économique;

10. Calls on the international community, in cooperation with NGOs, to foster the development of associations which bring women together and which support them in achieving economic autonomy;


Pourraient-elles être examinées par le Canada? En ce qui concerne le dialogue sur les droits de la personne, nous nous sommes assurés que les ONG qui défendent les droits de la personne y participent également.

On the issue of human rights dialogue, we have been looking at making sure that human rights NGOs also participate.


Depuis peu, toutefois, je me pose de plus en plus souvent ces deux questions: premièrement, dans quelle mesure ces organisations fonctionnent-elles de façon démocratique? Deuxièmement, la Commission vérifie-t-elle si ces ONG sont des organisations démocratiques qui organisent des élections internes ou alors des organismes dotés d'une structure dirigeante qui n'est pas ouverte à l'examen et ne rend de compte ni aux membres de l'organisation ni à qui que ce soit d'autre, ce qui signifierait que des fonds pourraient, dans certaines circo ...[+++]

Recently, however, I have been wondering more and more often how democratically these organisations work and whether the Commission checks whether these NGOs are democratic organisations that hold internal elections or whether they are bodies with a command structure that is not open to scrutiny and is not accountable to the members of the organisation or to anyone else, which would mean that funds might, in certain circumstances, be channelled in directions that no one would suspect.


En outre, à quel soutien ces ONG pourraient-elles s'attendre de la part du gouvernement fédéral au-delà de l'engagement dont la ministre vient tout juste de nous informer?

Also, what support would these NGOs expect to receive from the federal government, over and above the commitment of which the minister has just informed us.


56. souligne qu'il importe d'encourager le soutien public et politique au système commercial multilatéral de l'OMC; constate que les entreprises ont un intérêt légitime dans l'élaboration des politiques qui affectent la façon dont elles font du commerce et que la participation de différents groupes, y compris des ONG, est cruciale pour le fonctionnement de l'OMC; souligne toutefois que les priorités des entreprises et des ONG influencent de manière disproportionnée l'agenda politique de l'OMC et pourraient jouer un plus grand rôle q ...[+++]

56. Stresses the importance of encouraging public and political support for the WTO multilateral trading system; notes that companies have a legitimate interest in shaping policies that affect how they do business and that the participation of different groups, including NGOs, is crucial to the WTO's functioning; stresses, however, that corporate and NGO priorities disproportionately influence the WTO's policy agenda and could play a bigger role than democratically elected parliamentarians with regard to the final document; urges the Commission to carefully examine the role of companies and NGOs in the negotiation process; calls for ...[+++]


56. souligne qu'il importe d'encourager le soutien public et politique au système commercial multilatéral de l'OMC; constate que les entreprises ont un intérêt légitime dans l'élaboration des politiques qui affectent la façon dont elles font du commerce et que la participation de différents groupes, y compris des ONG, est cruciale pour le fonctionnement de l'OMC; souligne toutefois que les priorités des entreprises et des ONG influencent de manière disproportionnée l'agenda politique de l'OMC et pourraient jouer un plus grand rôle q ...[+++]

56. Stresses the importance of encouraging public and political support for the WTO multilateral trading system; notes that companies have a legitimate interest in shaping policies that affect how they do business and that the participation of different groups, including NGOs, is crucial to the WTO's functioning; stresses, however, that corporate and NGO priorities disproportionately influence the WTO's policy agenda and could play a bigger role than democratically elected parliamentarians with regard to the final document; urges the Commission to carefully examine the role of companies and NGOs in the negotiation process; calls for ...[+++]


Je fais référence à des mesures potentielles telles qu’un débat et une discussion avec des ONG, qui détiennent manifestement des informations qu’elles ont communiquées aux médias et qu’elles pourraient certainement transmettre également à la Commission, à un dialogue avec les autres institutions qui possèdent des éléments de preuve complémentaires et avec les organismes susceptibles de fournir des informations à la Commission européenne et, enfin, à une discussion intensive et continue avec les autorités.

I am referring to possible actions such as debate and discussion with NGOs, which obviously have information they supplied to the media and which they could certainly provide to the Commission as well; also dialogue with other institutions that hold further items of evidence and with bodies able to supply information to the European Commission; and, finally, intense and continuous discussion with the authorities.


Le sénateur Eggleton : Devez-vous poursuivre votre campagne de façon à ce que les pays donateurs vous donnent plus, ou les ONG pourraient-elles en faire davantage, même si elles doivent probablement obtenir une bonne partie de leurs fonds du public elles aussi?

Senator Eggleton: Is it a matter of further campaigning to get the donor countries to put up more money, or is there more that NGO organizations — although they probably get a lot of their money from the public purse as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ong pourraient-elles ->

Date index: 2021-09-28
w