Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ogm parce qu’elles " (Frans → Engels) :

En vertu des pratiques agricoles modernes, il est important d'avoir accès à des cultures renfermant des OGM parce qu'elles sont plus résistantes à cause de la manipulation génétique des caractéristiques des plantes.

In modern farming practices it is important to have access to GMO crops due to disease that is better controlled through genetic manipulation of the plant characteristics.


Pour des raisons médicales, la population les accepte parce qu'elle ne sait pas ce qu'il en est exactement et parce qu'elle considère que ça peut lui apporter une aide mais, en matière alimentaire, elle ne voit pas à quoi peut bien lui servir d'avoir des OGM.

For medical use, people accept it because they don't know what's going on and they see that it can help them, but as far as concerns food, they don't see what is the added value for them to have GMO.


Les réactions vis-? -vis de cette législation montrent que certaines régions souhaitent se déclarer sans OGM parce qu’elles s’inquiètent de la contamination possible entre les petites parcelles? - ce qui a trait ? l’article? 26 de la directive sur la dissémination, introduit grâce aux efforts du Parlement et selon lequel les agriculteurs doivent avoir le droit d’établir une région sans OGM ? condition qu’ils aient prévu que les denrées alimentaires et les aliments pour animaux avec un seuil de contamination de plus de 0,9% soient étiquetés en tant que produits génétiquement modifiés.

The reactions to this legislation indicate that some regions want to declare themselves GM-free, because they are concerned about the possibility of contamination between small plots – this relates to Article 26 of the release directive, introduced as a result of Parliament’s efforts, which states farmers must have the right to establish a GMO-free region provided they have established that food and feed with over 0.9% contamination will be labelled as genetically modified.


Les États-Unis s’opposent aussi aux règles de traçabilité des OGM parce qu’ils considèrent qu’elles constituent un obstacle aux exportations de marchandises US en dépit du fait que les opérateurs US peuvent en réalité satisfaire à ces exigences sans difficultés.

The US also opposes GMO traceability rules because it considers that they constitute an obstacle to US commodity exports, despite the fact that US traders can in fact meet those requirements without difficulties.


La disposition qui établit des limites de contamination admissible plus élevées crée une situation de facto que nous rejetons fondamentalement, tout d’abord parce qu’elle déplace la responsabilité vers le consommateur, qui n’est cependant pas à même de pouvoir évaluer les risques inhérents aux denrées alimentaires produites à partir de ou contenant des OGM et, ensuite, parce qu’elle ouvre la voie à une dépendance étouffante des agriculteurs vis-à-vis des sociétés multinationales de biotechnologie, majoritairement américaines, qui disposent du droit exclusif de produire et de vendre des semences g ...[+++]

The arrangement setting upper permissible contamination limits creates a de facto situation with which we radically disagree, first because it shifts the responsibility to the consumer, who is not, however, in a position to evaluate the risks inherent in food produced from or containing GMOs and, secondly, because it paves the way for the suffocating dependence of farmers on the mainly American multinational biotechnology companies, which have sole rights to produce and sell genetically modified seed and the agrochemicals that accompany them.


En fait, une enzyme, comme toute autre molécule accélérant le processus chimique de transformation, participe activement à toutes les réactions diverses à caractère chimique ou moléculaire qui aboutissent à la production de l'aliment et, par conséquent, l'on ne peut pas appliquer le principe de l'équivalence fondamentale des deux produits finaux, dont l'un est obtenu de manière naturelle et l'autre grâce à un OGM, parce qu'il s'agit dans tous les cas de substances non naturelles dont des expérimentations n'ont jusqu'à présent pas perm ...[+++]

In fact, an enzyme, like any other molecule which accelerates the chemical process of transformation, plays an active role in all the various chemical and molecular reactions which the production of the food product entails and hence the principle of substantial equivalence of two end products cannot be applied, if one is obtained in a natural manner and the other with a GMO, because in any event they are unnatural substances for which at present there is no experimental evidence that they may lead to the production of identical foodstuffs, either organoleptically or as regards taste, flavour, etc.


– Monsieur le Président, chers collègues, l'Europe connaît, depuis quelques années déjà, une succession de scandales alimentaires: nous avons eu la «vache folle»; nous nous interrogeons sur les OGM et leur étiquetage; nous connaissons aujourd'hui le problème des farines animales contenant de la dioxine; nous voyons des boissons bien connues retirées de la vente parce qu'elles causent des problèmes.On se demande quel sera le prochain scandale: celui que nous connaîtrons demain.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Europe has had, over the last few years, a succession of food-related scandals. We have had mad cow disease, we are questioning GMOs and their labelling; we are now aware of the problem of the dioxin content in animal bone meal; we are seeing well-known soft drinks withdrawn from sale because they have been causing problems.we are all wondering what the next scandal will be: which one will be uncovered tomorrow.


- (PT) Il est important que le Parlement européen se prononce sur l'avenir de l'industrie de la biotechnologie, non seulement parce que ce sera une industrie de pointe à l'avenir, mais surtout à cause des questions éthiques et socio-économiques qu'elle pose, comme dans le cas des OGM, de la génétique et des médicaments.

– (PT) It is important that the European Parliament states its position on the future of the biotechnology industry, not only because this will be a key industry in the future but, particularly, because of the ethical and socio-economic issues that it raises, such as those of genetics and medicines, for example, in the case of GMOs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ogm parce qu’elles ->

Date index: 2022-02-17
w