Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "offrons notre soutien " (Frans → Engels) :

Au Dr Keon, à son épouse, Anne, et à leur famille, nous offrons notre soutien en cette période difficile.

To Dr. Keon, his wife Anne and his family, we offer our support in this difficult time.


Dans cette optique, nous sommes heureux de voir que les législateurs canadiens proposent le projet de loi S-4 et nous leur offrons notre soutien inconditionnel.

With that in mind, we are very encouraged to see Canadian legislators moving forward with this bill and we offer our full support.


Comme je l'ai mentionné plus tôt. Le rôle de l'agence dans le cadre de ce projet de loi S-7 est minimal, mais nous offrons notre soutien puisque l'appareil judiciaire et la collectivité des organismes d'exécution de la loi ont besoin de meilleurs outils pour interdire d'entrer au Canada les individus qui prennent part à des activités terroristes.

As I stated earlier, the agency's role in this legislation, Bill S-7, is minimal, but we are supportive because the justice system and the law enforcement community need improved tools to interdict those individuals within Canada who engage in terrorist activity.


Merci également au gouvernement du Canada d'avoir présenté ce projet de loi; nous lui offrons notre soutien.

We would also like to thank the Government of Canada for introducing this bill, and to offer our support.


Nous offrons notre soutien, nos prières et nos remerciements à ses parents, Ken et Kathy, à ses soeurs, Meaghan et Lesley, et à sa fiancée, Candice, tandis que nous honorons la mémoire d'un autre héros mort au combat.

To his parents Ken and Kathy, his sisters Meaghan and Lesley, and his fiancée Candice, we offer our support, prayers and thanks as we honour another fallen hero.


En tant qu’Union européenne, nous offrons à la région et à ses populations notre solidarité et notre soutien pour mettre en place les réformes.

As the European Union, our offer to the region and to the people is solidarity and support to put the reforms in place.


Au lieu de cela, nous offrons notre soutien, notre aide, du matériel et toutes les informations possibles à chacun des États membres.

We instead offer our support, our help, the material and all the facts that we can make available to each and every Member State.


Nous vous souhaitons bonne chance et nous vous offrons notre soutien car c'est à notre génération que revient cette responsabilité ; c'est à nous que ce défi est lancé et c'est en nous que réside l'espoir.

We wish you well and we offer you our support, for it is on our generation this responsibility falls; it is to us this challenge is made and it is with us that hope resides.


Nous offrons notre soutien aux parties en présence afin qu’elles négocient avec courage, ignorant les voix les plus pessimistes, lorsqu’elles ne sont pas menaçantes, qui proviennent parfois de leur propre pays.

We encourage the opposing parties to persist courageously with the negotiations, ignoring the most pessimistic, sometimes threatening, voices, which sometimes emerge from their respective countries.


Au sein du Parlement européen, nous offrons notre soutien sans réserve aux efforts consentis par la Commission et la présidence en vue de garantir que le protocole de Kyoto survive et entre en vigueur.

We in the European Parliament offer our full support to the Commission and to the presidency in their endeavours to ensure that the Kyoto Protocol survives and comes into force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offrons notre soutien ->

Date index: 2022-01-10
w